Exemples d'utilisation de "colleagues" en anglais
I lost my colleagues, job and my family because of you.
Я потерял сослуживцев, работу, семью, и всё из-за тебя, тварь.
During the war in Gaul, some of his colleagues began to fear that Caesar had grown so powerful, he might become a dictator.
Во время войны в Галлии, некоторые из его соратников стали опасаться, что Цезарь становится таким влиятельным, что может стать диктатором.
He put baking soda into dough belonging to his colleagues who were taking a test.
Он подсыпал пищевой соды в муку своих товарищей, что тоже сдавали экзамен.
My colleagues and I at All Out, a community of almost a million people around the world fighting for full equality, made a video to send the governor a message:
Я и мои соратники по All Out – сообществу, объединяющему почти миллион людей по всему миру, которые борются за полное равенство, - сняли видеоролик, чтобы послать сигнал губернатору.
On 11 May 2004 in Gaza City, during the IDF incursion into Zaitoun Quarter, armed Palestinian militants threatened the lives of an UNRWA ambulance team (a driver and a paramedic) and forced them to transport an injured gunman and two of his armed colleagues to a hospital in Gaza City.
11 мая 2004 года в городе Газа в ходе вторжения ИДФ в квартал Зайтун вооруженные палестинские боевики под угрозой смерти заставили бригаду скорой помощи БАПОР (водителя и фельдшера) отвезти в больницу в городе Газа раненого боевика и еще двух его вооруженных соратников.
Find and reconnect with colleagues and classmates.
находить коллег и однокурсников, восстанавливать и поддерживать связь с ними;
Hwang and his colleagues are hardly alone.
Хуанг и его коллеги являются далеко не единственными в своем роде.
Still, Einstein and his colleagues continued to waffle.
Но Эйнштейн и его коллеги продолжали колебаться.
Collaborating with colleagues on a report or project?
Работаете над отчетом или проектом вместе с коллегами?
Dear colleagues, this concludes our business for today.
Дорогие коллеги, на этом наши дела на сегодня завершаются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité