Exemples d'utilisation de "коллег" en russe

<>
Вы сказали "коллег" или "колли"? Did you say "colleagues" or "collies"?
Палестинская команда со стороны неотличима от своих европейских или израильских коллег: The Palestinian team is utterly indistinguishable, superficially, from their European or Israeli counterparts:
Некоторые из моих коллег могут так и воспринимать этот рассказ. Some of my fellow journalists might interpret it that way.
Во-вторых, Бернанке является лучшим среди его коллег. Second, Bernanke is the best among his peers.
Туда звонят, чтобы настучать на коллег. It's where you call to rat out your co-workers.
Это позволит вам видеть сетевой статус коллег, начинать чаты из других приложений Office и устраивать видеособрания с числом участников до 250 человек. Then you'll be able to see the online status of your coworkers, start chats from other Office applications, and host video meetings with up to 250 people.
Транслирована в дома ваших друзей, коллег школьных друзей вашей дочери? Broadcasted into the homes of your friends, your workmates, your daughter's friends at school?
Спасибо, что повесили там портреты моих коллег. Thank you for putting up these pictures of my colleagues over here.
Как следствие, оценка китайских новаторов во много раз выше, чем их западных коллег. As a result, the valuation of Chinese innovators is many times higher than that of their Western counterparts.
Безусловно, все страны ЕС имеют реальный интерес в финансовой устойчивости своих коллег. To be sure, all EU countries have a real interest in the fiscal sustainability of their fellow members.
Таким образом, на фоне коллег Шувалов выглядел просто воплощением здравого смысла. Compared to his peers, Shuvalov sounds like the very pinnacle of reason.
Настройка доступа к сведениям о присутствии коллег в сети Choose who sees whether co-workers are online
Отделять работу от личной жизни. Вы можете получить доступ к Страницам и рекламным аккаунтам, не добавляя своих коллег в друзья на Facebook. Keep your work separate: Get access to Pages and ad accounts without being friends with your coworkers on Facebook.
Пользователи видят не тех коллег в Delve Users see incorrect colleagues in Delve
Даже британские повара воспринимались как мировые арбитры вкуса – к большому неудовольствию их французских коллег. Even British chefs were seen as global arbiters of taste, to the chagrin of their French counterparts.
И всякий раз, когда мы собираем коллег после этого, мы оставляем пустой стул для ее духа. And whenever we would gather the fellows after that, we would leave a chair empty for her spirit.
Сейчас ему - 80, и он - по-прежнему самый молодой среди пьющих чай коллег. Now 80, he is still the junior member of his peer group.
Наконец, если вы только создаете свой Business Manager, вы также можете пригласить коллег. Finally, if you're just setting up your Business Manager, you'll also want to invite your co-workers.
В этом примере выполняется пересылка всех сообщений электронной почты, отправляемых в почтовый ящик пользователя Ken Sanchez, сотрудника компании Contoso Suites, на адрес одного из его коллег — pilarp@contoso.com. This example forwards all email sent to the mailbox of Ken Sanchez, an employee of Contoso Suites, to one of his coworkers, pilarp@contoso.com.
Одна из моих коллег считает вашу игру "фригидной". One of my colleagues called your performance "frigid".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !