Exemples d'utilisation de "color pagination system" en anglais
This flexibility enables you to design a color category system that fits your personal work style.
Такая гибкость позволяет создать систему цветовых категорий, которая подходит именно вам.
It may get locked in an undesired state, because it changes color, absorbs more energy, and the system may get stuck.
Она может застрять в нежелательном состоянии, потому что меняется ее цвет, она поглощает больше энергии, и система застревает.
And then the limbic system is activated when we see motion, when we see color, and there are primary shapes and pattern detectors that we've heard about before.
А лимбическая система активизируется, когда мы видим движение и цвета, и там же базовые формы и детекторы образов, о которых мы уже слышали.
Indeed, France has opened its public educational system to an extraordinary degree, refusing all group rights to minorities, but vigorously affirming personal rights, including full access to all social services, regardless of language, religion, or skin color.
Действительно, Франция открыла свою государственную систему образования до исключительной степени, отказав меньшинствам во всех групповых правах, но решительно утверждая частные права, включая полный доступ ко всем социальным службам, независимо от языка, религии или цвета кожи.
When using an endpoint that uses time-based pagination, you will see the following JSON response:
При обращении к эндпойнту, который использует пейджинацию по времени, вы получите следующий отклик JSON:
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
The color of her dress and that of her shoes go well together.
Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
Offset pagination can be used when you do not care about chronology and just want a specific number of objects returned.
Пейджинацию по сдвигу можно использовать, если хронология не важна и нужно просто получить определенное количество объектов.
What made you think that my favorite color was green?
С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный?
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Честность не окупается при современной налоговой системе.
When reading an edge that supports cursor pagination, you will see the following JSON response:
При чтении границы, поддерживающей пейджинацию по положению курсора, вы получите следующий отклик JSON:
Linux is a free operating system; you should try it.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
The building is built of marble of a most lovely color.
Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
Naturally you'd provide some sort of pagination navigation in your app, but this is just an example to get you started.
Разумеется, в вашем приложении будет предусмотрена некая навигация для пейджинации. Это всего лишь пример.
The new law will bring about important changes in the educational system.
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité