Exemples d'utilisation de "color space mismatch" en anglais

<>
Select HDMI Color Space. Выберите Цветовое пространство HDMI.
HDMI Color Space settings Выберите Настройки цветового пространства HDMI.
We highly recommend that you leave the color space setting set to Standard (Recommended). Настоятельно рекомендуется выбирать в качестве цветового пространства вариант Стандартный (рекомендуется).
It's common to master HDR content in the DCI P3 color space, with either the DCI (~D50) or D65 white points. Это одна из наиболее распространенных ошибок. Часто мастеринг видео в формате HDR выполняется в цветовом пространстве DCI P3, где для белых точек выбраны стандартные источники света: DCI (D50) или D65.
Here's how to change the screen resolution, color depth, and color space settings for an HDTV or monitor that's connected to an Xbox One console by an HDMI cable. Изменить настройки разрешения экрана, глубины цвета и цветового пространства телевизора HD или монитора, подключенных к консоли Xbox One с помощью кабеля HDMI, можно следующим образом.
Choose either ST.2084 1000 or HLG-2020 as the Output Color Space. В раскрывающемся меню Output Color Space (Выходное цветовое пространство) выберите ST.2084 1000 или HLG-2020.
Select Color space. Выберите Цветовое пространство.
Incorrect color space marking Неправильно указано цветовое пространство
Best value, color space, and resolution. Лучший масштаб, цветопередача и разрешение.
[""A Trip to the Moon" "] ["2011 Restoration of the Original Hand-Tinted Color"] [""2001: A Space Odyssey" "] ["Academy Award Winner for Visual Effects"] [""Avatar" "] First doctor: How are you feeling, Jake? ["Путешествие на луну", 1902г.] [Восстановление оригинального ручного окрашивания, 2011г.] ["2001 год: Космическая одиссея", 1968г.] [Обладатель премии Оскар в категории визуальные эффекты] ["Аватар", 2009г.] Первый доктор: "Джейк, как ты себя чувствуешь?"
If it doesn't fit the width of the screen, you can select a background color to fill in the empty space. Если он не совпадает по ширине с экраном, можно выполнить заливку пустого места цветом фона.
You know, I have a natural flair for space and color and an eye for choosing soft furnishings. Знаете, у меня природное чутьё на пространство и цвет глаз на выбор мягкой мебели.
In the spectacular large-scale projects he's famous for , Olafur Eliasson creates art from a palette of space, distance, color and light. B зрелищных масштабных проектах, принесших ему известность , Олафур Элиассон создаёт искусство из палитры пространства, расстояния, цвета и света.
It is so important when we're communicating big ideas - but especially a big spiritual idea like compassion - to root it as we present it to others in space and time and flesh and blood - the color and complexity of life. Стоит помнить, что когда мы преподносим какие-то идеи, особенно важные духовные идеи, такие, как сострадание, мы обязательно должны подчеркивать их связь со всеми красками и слоями этого сложного мира.
If I already then said about that space that you're in, let's infuse it with the color red, what does that do to the body? Если я уже говорил о том пространстве, в котором вы находитесь, давайте заполним это красным цветом, тогда что произойдёт с телом?
But gravitational waves ripple not air molecules, but space itself, which means that they can stretch out or compress a beam of light and cause a shift in its color. Но гравитационные волны колышут не молекулы воздуха, а само пространство, а это значит, что они могут растягивать или сжимать луч света и вызывать сдвиг его видимой частоты, а вместе с ней цвета.
She loves the color of her T-shirt. Ей нравится цвет её футболки.
Some believe it's a mismatch (I would agree), others think it's bad for boxing and/or MMA (I disagree), but it's easy to see that not everyone is excited about August 26. Кто-то считает, что это плохой подбор бойцов (я с этим согласен). Другие думают, что это плохо для бокса и/или для смешанных единоборств (с этим я не согласен). Но совершенно ясно, что бой 26 августа не всем по душе.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !