Exemples d'utilisation de "color tone balancer" en anglais

<>
Then, in Color, choose a faded tone. Затем в списке "Цвет" выберите бледный оттенок.
A young Spanish man who is a member of an ethnic minority group put it this way: “I worry when I go on the street that the police will stop me and ask me for my papers because of the color of my skin, by my tone of skin, by my way of walking.” Молодой испанец, являющийся представителем национальных меньшинств, выразился так: «Перед выходом на улицу я всякий раз переживаю, что полиция остановит меня и спросит мои документы из-за цвета моей кожи, из-за оттенка моей кожи, из-за того, как я иду».
"I worry when I go on the street that the police will stop me and ask me for my papers because of the color of my skin, by my tone of skin, by my way of walking." "Перед выходом на улицу я всякий раз переживаю, что полиция остановит меня и спросит мои документы из-за цвета моей кожи, из-за оттенка моей кожи, из-за того, как я иду".
Light pink is the only color which effectively highlights - my natural skin tone. Очень светло-розовый - это единственный цвет, который эффектно подчеркивает естественный тон моей кожи.
If it's between tone and color, you get tone-color synesthesia. Если между звуком и цветом, то возникает тонально-цветовая синестезия.
Family members might share many physical features, such as height, skin tone, or hair color. Члены семьи обладают сходством относительно роста, оттенка кожи и цвета волос.
I heard a telephone tone, and it felt green because it sounded just like the color green. Звонок телефона я воспринимаю как зелёный, потому что он звучит одинаково.
She loves the color of her T-shirt. Ей нравится цвет её футболки.
You don't have to use such a harsh tone with me. Ты не должен разговаривать со мной таким тоном.
So long as it performed these functions, Austria was viewed as a "European necessity" - a balancer of nationalities and of nations for which there was no conceivable substitute. Пока она выполняла эти функции, Австрию считали "европейской необходимостью" - стабилизатором национальностей и наций, для которого не существовало никакой возможной замены.
The color of her dress and that of her shoes go well together. Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
The article's tone was one of pessimism. Тон статьи был пессимистичен.
For starters, the Bank is uniquely placed to play the role of a “balancer” in the international aid system, helping to ensure that funds flow toward the countries that most need them. В первую очередь, банк уникально позиционирован для выполнения роли баланса в международной системе помощи. Он способен обеспечить поступление средств именно в те страны, которые больше всего в них нуждаются.
What made you think that my favorite color was green? С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный?
The piano has a good tone. У этого пианино хорошее звучание.
There is no requirement for load balancer pairs, however we recommend deploying in clusters to improve network resilience. Подсистемы балансировки не обязательно должны быть парными, но рекомендуем развертывать их в кластерах для повышения устойчивости сети.
Its color is red. Это красный цвет.
A row has flared up between leading plane makers over the width of tourist-class seats on long-distance flights, setting the tone for a bitter confrontation at this month's Dubai Airshow. Между ведущими производителями самолетов разгорелся ожесточенный спор по поводу ширины сидений туристического класса на дальних рейсах, задавая тон для ожесточенной конфронтации на Дубайской авиационной выставке в этом месяце.
This means that session affinity is no longer required at the load balancer level. Это означает, что теперь нет необходимости в сходстве сеансов на уровне балансировщика нагрузки.
The building is built of marble of a most lovely color. Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !