Exemples d'utilisation de "come out different" en anglais

<>
And if I'd come out different? А если бы я вернулась другой?
Keep doing the same thing over and over and expecting it to come out different. Делать одно и то же снова и снова - и надеяться, что всё пойдёт по-другому.
If you do decide to test out different settings for the standard deviation indicator, it is vital that you ensure any changes you make has a positive impact on your trading results. Если вы решите протестировать различные настройки индикатора Стандартное отклонение, жизненно важно убедиться, что любые сделанные вами изменения окажут положительное влияние на ваш результат.
His new book is going to come out next month. Его новая книга выйдет в следующем месяце.
Or, maybe they'll test out different creative to see if they can increase the number of followers they have that are between the ages of 35-44. Либо компания может протестировать различное оформление, чтобы проверить, можно ли увеличить количество своих подписчиков в возрастном диапазоне от 35 до 44 лет.
Her new novel will come out next month. Её новый роман выйдет в следующем месяце.
You can create campaigns similar to the ones that have succeeded in the past or you can test out different versions of that campaign to understand what makes that ad do so well. Можно создавать кампании, похожие на те, которые раньше имели успех, или попробовать новые варианты, чтобы знать, почему реклама так эффективна.
His new novel will come out next month. Его новый роман выйдет в печать в следующем месяце.
Consider breaking out different events Делайте разбивку по событиям
When a man becomes poor, the beggar in him will come out. Когда человек становится бедным, из него выходит попрошайка.
Turns out different everytime. Каждый раз получается по-разному.
Even if you wash it, the color won't come out. Даже если постирать, цвет не полиняет.
Till you find out different, it's kind of a lonely life. И пока ты не поймёшь, что всё иначе, ты чувствуешь себя очень одиноким.
Stormy weather can’t stay all the time, the red sun’ll come out, too. Не все ненастье, проглянет и красное солнышко.
The future is inherently uncertain, which means that the present always could have turned out different than it has. Будущее по своей сути неопределенно, и это означает, что настоящее в любой момент могло оказаться иным, чем оно есть.
It will all come out in the wash. Со временем всё уладится.
Besides, it’s fun and safe to try out different color schemes, fonts, and looks, and easy to get it just right. Кроме того, пробовать разные цветовые схемы, шрифты и варианты оформления не только интересно, но и безопасно, и вы без проблем сможете добиться подходящего внешнего вида.
It will come out all right Все уладится
Let me explain what you're going to see, OK, because it's putting out different kinds of information, it's not as straightforward as a camera. Позвольте, я объясню вам, что вы сейчас увидите. Хорошо? Поскольку чип выдаёт информацию разного рода, он не настолько прямолинеен, как камера.
Stormy weather cannot stay all the time, the red sun’ll come out, too. Не все ненастье, проглянет и красное солнышко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !