Beispiele für die Verwendung von "разного" im Russischen
Используйте кнопку «Продвигать» для создания рекламы разного типа.
Use the Promote button to create different types of ads
40 изделий из камня разного размера из района Буркана;
40 pieces of flint stones of various sizes from Burqan area;
Для получения возмещения в счет расходов по каждой из трех подкатегорий разного имущества общего назначения по ставкам самообеспечения контингент должен обеспечить:
To receive the self-sustainment reimbursement rate for each of the three subcategories of miscellaneous general stores a contingent must provide:
Мы сосчитываем большое множество таких планет, и они разного размера.
So we count many, many such planets, and they have different sizes.
5 небольших изделий из камня разного размера из района Буркана, 1984;
5 small flint stones of various sizes from Burqan area, 1984;
Потребности предусматривают приобретение одного запасного генератора мощностью 500 кВ • А и небольших предметов разного оборудования, информация о которых приводится в приложении II.C.
Requirements include the acquisition of a 500 kva back-up generator and small items of miscellaneous equipment, as shown in annex II.C.
Мы трое – каждая из разного континента — поддерживаем эти международные процессы.
The three of us – each from different continents – support these international processes.
Новый маркер вставляется в образец слайдов, причем его размеры соответствуют размеру текстов разного уровня.
The new picture bullet is inserted on the slide master, in various sizes to match each text level.
Предусмотрены ассигнования на приобретение канцелярской мебели, канцелярского оборудования, техники для электронной обработки данных, разного оборудования и запасных частей и ремонта и обслуживания различного оборудования.
Provision is made for office furniture, office equipment, electronic data processing equipment, miscellaneous equipment and spare parts, repairs and maintenance for various equipment.
Кроме того, продолжается расширение наличного ассортимента разного рода машин на международном рынке.
Moreover, the availability of different machines on the international market continues to expand.
А разного рода скот (крупный рогатый скот) и овцы являются просто вариантами основного вида.
Likewise various kinds of cattle (“Beeves”) and sheep are mere varieties of the original species.
Сумма также отражает расходы на приобретение разного имущества, включая систему освещения аэродромов, 250 противомоскитных сеток, 81 морской контейнер, оборудование, необходимое для воздушных перевозок, и 100 комплектов для оказания первой медицинской помощи для сил АМИСОМ в Могадишо.
Expenditure also reflects the provision of miscellaneous equipment including an airfield lighting system, 250 mosquito nets, 81 sea containers, air cargo equipment and 100 first aid kits to AMISOM forces in Mogadishu.
Оно не является исключительно городским, и в него входят люди разного культурного происхождения.
It is not exclusively urban, and it includes people of different cultural origins.
75 изделий из камня разного размера, в том числе раковины и керамика из Сабии, 1980
75 pieces of flint stones of various sizes, including shells and pottery from Sabia, 1980;
США признано непригодным для использования вследствие износа. Оно включает 54 сооружения из сборных конструкций, 135 автотранспортных средств, 152 единицы аппаратуры связи, 11 единиц конторского оборудования, 605 единиц аппаратуры обработки данных, 35 емкостей для воды, 8 генераторов, 18 единиц топливного оборудования, 58 единиц оборудования для оснащения помещений, 21 единицу разного оборудования, 4 единицы водоочистного оборудования и 6 единиц оборудования для программ общественной информации;
These include 54 prefabricated buildings, 135 items of vehicular equipment, 152 items of communications equipment, 11 items of office equipment, 605 items of data-processing equipment, 35 water tanks, 8 generators, 18 items of petroleum equipment, 58 items of accommodation equipment, 21 items of miscellaneous equipment, 4 items of water purification equipment, and 6 items of public information equipment;
Пример вариантов продукта — одна и та же футболка, но разного цвета и размеров.
Product variants could, for example, be one t-shirt in different sizes and colors.
Путаница распространяется даже на выбор слов, используемых в обиходе при описании разного рода операций с дивидендами.
This confusion and acceptance of half truths spreads over even to the choice of words customarily used in describing various types of dividend action.
Она про системы разного уровня организации, от самых-самых простых до самых-самых сложных.
It occurs at all these different scales, first of all, from very, very small to very, very large.
С 1990 года в суды поступило более 500 жалоб на представителей сил безопасности разного ранга за нарушение прав человека.
Since 1990 more than 500 complaints had been lodged against national security officials of various ranks for human rights violations.
— Как и в любом жанре, там может быть миллион разного вида артистов и сюжетов.
“Like all genre, it can hold a million different kinds of artists and stories.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung