Exemples d'utilisation de "comics" en anglais avec la traduction "комиксы"
Suddenly, I understood why super heroes only exist in the comics.
Неожиданно для себя я понял, что супергерои живут только в комиксах.
Just today, D.C. Comics announced the cover of our upcoming crossover.
Как раз сегодня "D.C. Comics" опубликовали обложку нового выпуска комиксов, который скоро выйдет из печати.
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени.
I used bitcoin at Meltdown Comics in Los Angeles to buy graphic novels.
Еще за биткойны я купил комиксов в лос-анджелесском магазине Meltdown Comics.
Yeah, well, my sister got me hooked on comics after my dad died.
Ну, моя сестра подсадила меня на комиксы после того, как умер отец.
I'm not allowed to watch horror movies, or technically, to read comics.
Мне не позволяют смотреть фильмы ужасов, или даже читать комиксы.
And he had smuggled in two comics, two comic books - "Spiderman" and "X-Men."
И он тайно пронес в тюрьму два журнала комиксов - Человек-паук и Люди Икс.
And there are stand-up comics who are talking about racial issues, about ethnic issues.
Существуют комиксы, в которых традиционно обсуждаются расовые и этнические проблемы.
I had just gotten back into comics, and Batman was everywhere, so I was a fan.
Только-только вернулся к комиксам, как вдруг - повсюду Бэтмен, и я тоже фанател.
These comics are a fundamental way that children, especially in the diaspora, learn their religious and mythological folk tales.
Именно при помощи таких комиксов дети, особенно в диаспоре, изучают религию и мифологию.
Yemenis are using cartoons and art, paintings, comics, to tell the world and each other about what's going on.
При помощи мультипликации и искусства, живописи, комиксов жители Йемена рассказывают всему миру и друг другу о том, что происходит.
And I would go biking up to the end of the beach and buy all the comics from the poor kids.
И я ехал на велосипеде в один конец пляжа и покупал комиксы у бедных детей.
Comics universes really only expand along the y– or z-axes, if you see what I mean — more characters or more locales.
Вселенные в комиксах расширяются только вдоль оси Y или Z, если вы понимаете, что я имею в виду — новые персонажи и новые места.
And come to think of it, maybe comics aren’t the best analogy; this is more like Dungeons & Dragons. (I mentioned: nerds.)
И если задуматься, то комиксы, наверное, не лучшая аналогия. Это больше похоже на игру «Подземелья и Драконы» (я уже говорил про чокнутых энтузиастов).
Chitra basically remixes and re-titles these iconic images to tease out some of the sexual and gender politics embedded in these deeply influential comics.
Читра создает своего рода ремиксы и переименовывает эти традиционные картинки, чтобы заострить внимание на сексуальных и межполовых мотивах, встроенных в эти комиксы и оказывающих глубокое влияние.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité