Exemples d'utilisation de "command and service module" en anglais

<>
The data providers enter or import their data into the Excel files received from the HCSO, or if they have their own EDI system, they implement the RDRMES based statistical data service module; If these data are entered in an Excel file, an EDI conversion programme converts the data to a standard EDI message; The message is transmitted to HCSO through a communication channel (X400). поставщики данных вносят или импортируют свои данные в файлы Excel, предоставленные ЦСУВ, или, если они имеют свои собственные системы ЭОД, заполняют основанный на RDRMES сервисный модуль статистических данных; если эти данные вносятся в файл Excel, то программа преобразования ЭОД переносит эти данные в стандартное сообщение ЭОД; это сообщение передается в ЦСУВ через канал связи (Х400).
Kozak said that a centralized command and decentralized execution system means a faster response and fewer casualties. Козак подчеркнул, что централизованная и децентрализованная командные системы исполнения дают возможность быстрее отреагировать на происходящее и уменьшить количество жертв.
You shall be responsible for all access and service fees necessary to connect to the Site and assume all charges incurred in accessing such systems. Вы несете ответственность за все доступы и плату за услуги, необходимые для подключения к Сайту и берете на себя все расходы, необходимые, чтобы получить доступ к таким системам.
In addition to the technology-related services provided under this service module, UNIDO recently established an Emerging Technologies Group (ETG) to oversee the Organization's programme of assistance to client countries in the areas of information and communication technology (ICT), biotechnology and hydrogen energy technologies. Помимо предоставления связанных с техноло-гиями услуг в рамках этого модуля услуг ЮНИДО недавно создала Группу по новейшим технологиям (ГНТ) для наблюдения за осуществлением программы Организации по оказанию помощи странам-клиентам в таких областях, как информационно-коммуника-ционные технологии (ИКТ), биотехнологии и водо-родная энергетика.
At the beginning of 2014, not only was Ukraine’s military ill equipped and poorly trained, it still used the old Soviet ways of planning and conducting military operations with centralized command and centralized execution. В 2014-м военные были не просто плохо экипированы и натренированы, они все еще использовали советские способы планирования и ведения операций с централизованным командованием и исполнением.
Suppliers and Service Providers Поставщики и провайдеры услуг
The principal objective of this service module is to strengthen national capacities for consumer safety and trade development in standards, metrology, testing, product and enterprise certification, and accreditation. Основной целью этого модуля услуг является укрепление национального потенциала в отношении стандартов, метрологии, испытаний, сертификации продукции и предприятий и аккредитации для обеспечения защиты потребителей и развития тор-говли.
The "Next Profile" command and Ctrl + F5 open all available profiles one by one, and the "Previous Profile" and accelerating keys of Shift + F5 allow to search profiles in the reverse direction. Команда "Следующий профиль" и клавиши Ctrl + F5 по порядку открывают все имеющиеся профили, а команда "Предыдущий профиль" и клавиши Shift + F5 позволяют перебирать профили в обратном направлении.
Established in 2006, it developed and implemented top-notch technologies and service level standards in its effort to get on top of the market. Будучи основанной в 2006 году, компания разработала и внедрила технологии и сервисы самого высокого стандарта, стремясь выбиться в лидеры рынка.
Acknowledging that a conducive business environment is a critical prerequisite for private sector and SME development, this service module will support capacity-building for designing coherent SME strategies, with pro-active participation of public and private stakeholders. С учетом признания того, что необходимой предпосылкой для развития частного сектора и МСП является наличие благоприятных условий для пред-принимательской деятельности, этот модуль услуг предусматривает содействие созданию потенциала для разработки последовательных стратегий развития МСП при активном участии заинтересованных сторон в государственном и частном секторах.
To view the stored logs, one has to execute the "Open" contest menu command and select a necessary file. Для просмотра сохраненных журналов следует выполнить команду контекстного меню "Открыть" и выбрать нужный файл.
House price reports have been conflicting which tells us that for the time being, that sector of the economy also remains stable along with the manufacturing and service sectors. Цены на недвижимость также говорят нам, что в настоящее время этот сектор экономики остается стабильным наряду с обслуживающим и производственным секторами.
Service module 6 addresses the fact that energy, while an essential prerequisite for industrial and economic development, is also a major source of global pollution and waste, and therefore seeks to assist the countries concerned in meeting their energy requirements while minimizing the resulting environmental risks, in particular the threat to the global climate arising from greenhouse gas emissions. Модуль услуг 6 учитывает тот факт, что, хотя энергетика является важнейшим фактором промышленного и экономического развития, она также является одним из основных источников загрязнения и отходов в мире, и поэтому предусматривает оказание помощи соответствующим странам в удовлетворении их энергетических потребностей при сведении к минимуму связанных с этим экологических рисков, в частности угрозы для глобального климата в связи с выбросом газов в результате парникового эффекта.
The "View — Data Window" menu command and accelerating keys of Ctrl+D allow to open or close this window, as well; Команда меню "Вид — Окно данных" и клавиши-акселераторы Ctrl+D также позволяют открыть или закрыть данное окно;
Provide you with clear information about the products and service we offer, including any fees and charges. Предоставлять вам четкую информацию о предлагаемых нами продуктах и услугах, включая все комиссии и сборы.
This Programme covers the activities of Service Module 1- Industrial Governance and Statistics, and of the research programme for the medium-term programme framework, 2004-2007 (MTPF). Эта программа охватывает мероприятия модуля услуг 1 " Промышленное управление и статистика " и программы исследований в связи с рамками среднесрочной программы на 2004-2007 годы (РССП).
The "View — Terminal" menu command and accelerating keys of Ctrl+T allow to open or close this window, as well; Команда меню "Вид — Терминал" и клавиши-акселераторы Ctrl+T также позволяют открыть или закрыть данное окно;
The young company just starting to develop its production, sales, and service organization, and in the early stages of establishing customer good will is in a very different position. Действие патентов всегда конечно, и прекращение действия патентной защиты может серьезно отразиться на прибыли компании.
The service module on statistics and information networks defined much of the Organization's activities in delivering such knowledge to client countries during the year and assisted countries to improve their own capacity to collect, process and provide information as knowledge products. Модуль услуг по статистическим данным и информационным сетям определял содержание большей части мероприятий Организации по предоставлению таких знаний странам-клиентам в течение года и предусматривал оказание помощи странам в совершенствовании их собственного потенциала в области сбора, обработки и предоставления информации в виде информационных продуктов.
The "View — Market Watch" menu command and accelerating keys of Ctrl+M allow to open or close this window, as well; Команда меню "Вид — Обзор рынка" и клавиши-акселераторы Ctrl+M также позволяют открыть или закрыть данное окно;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !