Exemples d'utilisation de "commodity" en anglais
Traductions:
tous2283
товар1455
сырье288
товарный227
груз22
предметы потребления19
предмет потребления3
autres traductions269
International commodity markets are under stress.
Международные товарные рынки находятся в состоянии стресса.
The major commodity groups handled at TCDD ports are dry bulk, container, liquid bulk and general cargo.
Основными группами грузов, обрабатываемых в портах ТГЖД, являются сухогрузные, контейнерные, жидконаливные и общие грузы.
If "speculators" are bidding up today's commodity prices because they realize that future generations are going to want commodities, too, isn't that a healthy development?
Если "спекулянты" предлагают сегодняшние товарные цены, потому что они понимают, что будущие поколения также будут желать иметь предметы потребления, разве это не здоровое развитие?
And you've taken all this complexity and beauty, and you've turned it into a cheap commodity.
Вы взяли всю эту сложность и красоту и превратили в дешёвый предмет потребления.
Trade Commodity CFDs with Leverage
Торговля сырьевыми товарами контрактов на разницу с кредитным плечом
The most significant commodity brought to all four airports is khat, which accounts for 30 to 50 per cent of the total income for each airport.
Среди грузов, проходящих через эти четыре аэропорта, первое место занимает кат, который приносит от 30 до 50 процентов от общего объема доходов в каждом из этих аэропортов.
Moreover, further increases in oil, energy, and commodity prices could lead to negative terms of trade and a reduction in real disposable income in net commodity-importing countries, while adding to inflationary pressures in emerging markets.
Более того, дальнейшее увеличение цен на нефть, энергию и на предметы потребления может привести к негативным соотношениям импортных и экспортных цен и снижению реального чистого дохода стран, импортирующих товары потребления, при этом будет увеличиваться инфляционное давление на развивающиеся рынки.
Today, oil is the most important and valuable internationally traded commodity, and its significance to our civilization is underscored by the recurrent worry that we are running out of it.
В настоящее время нефть является наиболее важным и ценным предметом потребления в обращении в международном масштабе, и ее значение для нашей цивилизации подчеркивается периодическим беспокойством о том, что ее запасы иссякают.
One exception may be the currencies of commodity exporters.
Единственным исключением могли бы стать валюты экспортеров сырья.
For more information, see Commodity codes (form).
Для получения дополнительных сведений см. раздел Товарных кодов (форма).
The nature and value of a commodity will affect the freight rate that a carrier charges, risk management arrangements, physical security, and other measures that might be needed to ensure the successful transport of goods.
От характера и стоимости товара зависят фрахтовая ставка, которую взимает перевозчик, меры по уменьшению риска, укреплению физической безопасности и другие мероприятия, которые могут быть необходимы для обеспечения успешной перевозки груза.
The resources will not disappear, and commodity prices have been rising.
Ресурсы не исчезнут, а цены на сырье растут.
Commodity codes for classifying and mapping entities
Товарные коды для классификации и сопоставление объектов
The data elements for each invoice line is specific to the goods item described and can include but is not limited to, the shipping marks, number and kind of packages, goods description, commodity code or number, quantity, weight and other measurements and value.
Соответствующие элементы данных для каждого профильного поля счета-фактуры конкретно привязаны к описываемой товарной позиции и могут включать в себя, в частности, отгрузочную маркировку, число единиц упаковки и вид упаковки, описание груза, товарный код или номер, количество, вес и другие величины измерения, а также стоимость товара.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité