Exemples d'utilisation de "common ground" en anglais avec la traduction "общая почва"

<>
None of this means that common ground cannot be achieved immediately. Ничто из этого не означает, что общую почву нельзя найти немедленно.
Concerning compliance, he welcomed the positive shift reflected in the Chairperson's latest attempt to find common ground between the European Union and South African proposals. Что касается соблюдения, то он приветствует позитивный сдвиг, отраженный в последней попытке Председателя найти общую почву между предложениями Европейского союза и Южной Африки.
I remain prepared to help the parties reach a just, lasting and mutually acceptable political solution and regret that such a solution remains blocked, either for reasons of substance or because existing channels for the search for common ground are not being used. Я по-прежнему готов оказывать сторонам содействие в достижении справедливого, прочного и взаимоприемлемого политического решения и сожалею, что такое решение по-прежнему блокируется либо по существенным причинам, либо из-за того, что не используются существующие каналы поиска общей почвы.
Concluding his report, the Secretary-General reiterated that he remained prepared to help the parties reach a just, lasting and mutually acceptable political solution and regretted that such a solution remained blocked, either for reasons of substance or because existing channels for the search for common ground were not being used. Завершая свой доклад, Генеральный секретарь вновь заявил, что он по-прежнему готов оказывать сторонам содействие в достижении справедливого, прочного и взаимоприемлемого политического решения, и выразил сожаление по поводу того, что такое решение по-прежнему блокируется либо по существенным причинам, либо из-за того, что не используются существующие каналы поиска общей почвы.
It was therefore necessary, before moving forward in a search of common grounds, to assess the positions of States Parties on the issues contained in that specific paper and, as contained in our mandate, in all proposals put forward since the establishment of this Group. И поэтому прежде чем продвигаться вперед в поиске общей почвы, было необходимо оценить позиции государств-участников по проблемам, содержащимся в этом конкретном документе и, как предусмотрено в нашем мандате, во всех предложениях, выдвинутых с учреждения этой Группы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !