Exemples d'utilisation de "completely" en anglais

<>
Utterly and completely horrid sentiment. Целиком и полностью неприятное чувство.
His nightstand's completely empty. Его прикроватная тумбочка совершенно пуста.
Completely devoid of blood lust. Абсолютно свободны от жажды крови.
I'm completely in love with you. Я в тебя по уши влюблена.
Lacey, I trust you completely. Лэйси, я всецело тебе доверяю.
The house burned down completely. Дом сгорел дотла.
Why don't you help him, he's completely plastered. Почему бы тебе ему не помочь, он же вдрызг пьяный.
This area has changed completely. Этот район полностью изменился.
That was completely uncalled for. Это было совершенно незаслуженно.
And that was completely irrelevant. Но это оказалось абсолютно бесполезным.
I am completely in love with you. Я по уши влюблена в тебя.
I said I was completely under yer power and happy to be there. Я сказал, что был всецело в твоей власти, и счастлив, что это так.
Are we to forget that just months before the Gulf War, Saddam Hussein threatened to “completely burn half of Israel”, and that in the course of that war 39 Iraqi Scud missiles fell on Israeli cities without any provocation? Следует ли нам забывать о том, что буквально за несколько месяцев до начала войны в Заливе Саддам Хусейн угрожал «сжечь дотла половину Израиля» и что в ходе этой войны 39 иракских ракет «Скад» обрушились на израильские города, причем в отсутствие каких-либо провокационных действий?
I just completely immobilised her. Я только что полностью ее остановил.
The water is completely black. Вода была совершенно черная.
But it looks completely right. Но реклама выглядит абсолютно реально.
When I was 16 I was completely in love with this guy. Когда мне было 16 я по уши влюбилась в одного парня.
The manufacture of electrical products, such as chips and passive devices, has quite often been shifted completely to Asia, while even automobiles that are still assembled in Germany rely heavily on components produced in Eastern Europe. Производство электротехнической продукции, типа микросхем и пассивных устройств, часто полностью перемещалось в Азию, в то время как даже автомобили, которые все еще собираются в Германии, всецело полагаются на компоненты, изготовленные в Восточной Европе.
That lets you out completely. Это с вас полностью снимает вину.
It slipped my mind completely. Совершенно вылетело из головы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !