Exemples d'utilisation de "completely different" en anglais avec la traduction "совершенно другой"

<>
Traductions: tous139 совершенно другой27 совсем другой12 autres traductions100
Here's a completely different effect. Здесь совершенно другой эффект.
This is a completely different example. А вот совершенно другой пример.
And this is a completely different song. А сейчас - совершенно другая песня.
And we will then see a completely different picture. Мы тогда увидим совершенно другую картину.
You come to Metropolis, and you're completely different. Ты приехал в Метрополь и стал совершенно другим человеком.
It's a completely different way of doing it. Это совершенно другой способ.
Angelo was in a completely different part of town, carjacking. Анджело был в совершенно другой части города, угонял машину.
And when you look at emotional engagement, it was completely different. Когда вы посмотрите на эмоциональное участие, вы увидите совершенно другое отношение.
I'm from a completely different cultural area, maybe you noticed? Я из совершенно другой культуры, может вы заметили?
In the same vein, consider a completely different case, that of Yemen. В том же духе давайте рассмотрим совершенно другой случай, а именно с Йеменом.
But for the past eight years, I've done something completely different. Но в течение последних 8 лет, я занималась совершенно другим.
One or both, who knows? Or it could be something completely different. Одна или обе? Кто знает? Или может быть что-то совершенно другое.
However, it cannot be changed to something completely different such as Business Name Inc. Однако его нельзя изменить на нечто совершенно другое, например, ОАО «Бизнес».
The sound made flicking a wall switch off is of a completely different nature. Щелкающий звук выключения освещения имеет совершенно другой характер.
She had one name tag on before Dave was murdered and a completely different one after. На ней был один бейдж до убийства Дейва и совершенно другой после.
Today, I want you to look at children who become suicide bombers through a completely different lens. Сегодня я хочу побудить вас взглянуть совершенно другими глазами на детей, которые становятся террористами-смертниками.
But now they are also buying out one another, often with financing provided by investors from completely different sectors. Однако сейчас они начали покупать друг друга, зачастую используя финансирование, предоставляемое инвесторами из совершенно других отраслей экономики.
If the company is being rebranded and you require a completely different name, we recommend creating a new Company Page. Если в результате ребрендинга компании требуется использовать совершенно другое название, рекомендуем вам создать новую страницу компании.
If I show another aspect of that technology then, in a completely different context - this apartment building in the Alps in Switzerland. Я покажу вам другой аспект этих технологий, в совершенно другом контексте, этот жилой дом в швейцарских Альпах.
That means mixing new capabilities (for example, automation) with ones that you already have (say, cutting machines) to enter completely different markets. Это означает, что, смешивая новые возможности (например, автоматизацию) с теми, которыми вы уже располагаете (например, станки), вы выходите на совершенно другие рынки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !