Exemples d'utilisation de "completes" en anglais avec la traduction "завершать"
Traductions:
tous10812
завершать3290
завершить3212
завершаться2284
выполнять1352
заполнять409
заканчивать188
дополняться40
достраивать3
доделывать3
довершать2
autres traductions29
Click Finish when the wizard completes its actions.
Когда все действия мастера будут завершены, нажмите кнопку Готово.
After the move operation completes, the database is automatically mounted.
После завершения операции перемещения база данных будет автоматически подключена.
The script completes its working after it has been deleted from the chart.
Завершение работы скрипта происходит, когда он удаляется с графика.
When the installation completes, an Xbox SmartGlass tile displays on your Start screen.
После завершения установки на экране Пуск появится плитка Xbox SmartGlass.
Filling in these new particles completes this pattern, giving us the full E8.
Добавление этих частиц завершает узор, и составляет полную группу Е8.
After the Network Status test completes, select Continue and then select your wireless network.
После завершения проверки состояния сети выберите Продолжить, а затем выберите свою беспроводную сеть.
When the installation completes, an Xbox SmartGlass tile will display on your Start screen.
После завершения установки на экране Пуск появится плитка Xbox SmartGlass.
The common currency completes the single market for the euro area's member states.
Общая валюта завершает образование единого рынка для стран-членов еврозоны.
These settings are disabled, but you can enable them at any time after Setup completes.
Эти параметры отключены, но вы можете включить их после завершения установки.
One serious consequence is the departure of specialist knowledge when the consultant completes the contract.
Одно из серьезных последствий- утрата специальных знаний при завершении контракта консультанта.
Specify the email address that you want to receive the notification when the message trace completes.
Укажите адрес электронной почты, на который нужно прислать уведомление по завершении процесса трассировки сообщений.
This step ensures that no new data is added to public folders before the migration completes.
Благодаря этому до завершения миграции в общедоступные папки не будут добавляться новые данные.
Stay on this page for 5 minutes to make sure your console completes any available updates.
Подождите, не закрывая данную страницу, 5 минут, чтобы консоль завершила установку доступных обновлений.
Opening the energy sector completes the agenda of economic integration that began when NAFTA was approved in 1994.
Открытие энергетического сектора завершает повестку дня об экономической интеграции, которая началась, когда НАФТА была утверждена в 1994 году.
Stay on this page for up to 5 minutes to make sure your console completes any available updates.
Подождите, не закрывая данную страницу, 5 минут, чтобы консоль завершила установку доступных обновлений.
Completed Registration: You can log this event when a person completes the account registration process within the app.
Завершение регистрации. Вы можете зарегистрировать это событие, когда человек завершает процесс регистрации учетной записи в приложении.
When the installation completes, you'll see a welcome video that explains how to find your apps and start Office 2016.
После завершения установки вы увидите приветственное видео, в котором объясняется, как найти приложения и запустить Office 2016.
Once the administrator completes the setup process, you'll be able to view and interact with the school's University Page.
Как только администратор завершит процесс настройки, вы сможете просматривать страницу учебного заведения и работать с ней.
As with the Gartley pattern, this is where the Bat pattern completes and you place your long (buy) trade at point D.
Как и в фигуре Гартли, эта фаза завершает Летучую мышь. В этот момент можно открывать длинную сделку (на покупку).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité