Exemples d'utilisation de "compresses" en anglais

<>
Types of attachments that Access compresses Типы вложений, сжимаемых в приложении Access
This smart compression technology does some fancy adjustments to how much data it compresses, based on your network's load, how far you are from a tower, and other factors. Эта интеллектуальная технология регулирует степень сжатия с учетом загрузки сети, удаленности от вышки сотовой связи и других факторов.
The hot towels, the cold compresses. То горячие полотенца, то холодные компрессы.
Opera Turbo mode compresses pictures and text without breaking down the sites you visit. В режиме Opera Turbo сжимаются изображения и текст, но структура самих страниц не изменяется.
Opera Turbo saves bandwidth and compresses data while you browse. Opera Turbo экономит трафик и сжимает данные, когда вы работаете в Интернете.
Vinegar compresses four times a day. Уксусный компресс четыре раза в день.
This feature compresses content on pages to help you browse faster when you have a slow connection. В этом режиме содержимое страниц сжимается, что ускоряет загрузку при медленном соединении.
A codec compresses or decompresses media files such as songs or videos. Кодек сжимает или распаковывает файлы мультимедиа, например композиции или видео.
Have you tried compresses on your chest? Вы пробовали положить компресс на грудь?
So, we've had very solid evidence showing that that saddle-shaped structure actually compresses and extends, and does, in fact, function as a spring. В общем, у нас были отличные доказательства того, что седловидная структура сжимается и расправляется, и работает, действительно, как пружина.
For some file types, Access compresses each attachment as you add it. Для файлов некоторых типов Access сжимает добавляемые вложения.
I mostly remember the smell of compresses. И больше всего я запомнила запах компрессов.
When you attach any of the following file types, Access compresses the file. При вложении в базу данных файла любого из указанных ниже типов приложение Access сжимает его.
And use warm compresses on it daily. Ежедневно прижимай теплый компресс.
It compresses huge quantities of data to fit onto a single computer hard drive. Может сжать огромное количество информации так, что она войдет на один жесткий диск.
I need cold compresses and a Bloody Mary. Мне нужен холодный компресс и Кровавая Мэри.
Compresses text that is stored in this field when less than 4,096 characters are stored. Сжимает текст, хранящийся в этом поле (если хранится менее 4096 знаков).
CCS technology captures carbon dioxide at the source of its emission, compresses it, and stores it permanently underground. Технология CCS (улавливание и хранение углерода) улавливает углекислый газ в источнике выбросов, сжимает его и обеспечивает постоянное подземное хранение.
Opera Max’s unique technology compresses videos without any significant loss in quality, and reduces buffering and lag. Уникальная технология Opera Max позволяет сжимать видео без заметной потери качества, ускоряет буферизацию и предотвращает задержки.
A codec can consist of two parts: an encoder that compresses the media file (encoding), and a decoder that decompresses the file (decoding). Кодек может состоять из двух компонентов: кодировщика, который сжимает файл мультимедиа (кодировка), и декодера, который распаковывает этот файл (декодирование).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !