Exemples d'utilisation de "compromise" en anglais avec la traduction "компромисс"

<>
Greece offers half a compromise Греция предлагает компромисс.
Finally we reached a compromise. Наконец мы достигли компромисса.
Compromise would smack of weakness. Компромисс будет признаком слабости.
In 1997 they reached a compromise. В 1997 году они достигли компромисса.
Managing Compromise in the Middle East Достижение компромисса на Ближнем Востоке
Such a compromise can be struck. Такой компромисс возможен.
Compromise is therefore difficult even among moderates: Таким образом, достичь компромисса сложно даже среди "умеренных":
The clash of values also impedes compromise. Конфликт убеждений также препятствует компромиссам.
Compromise is anathema to the radical mind. Компромисс равносилен анафеме для радикального ума.
Where can’t they afford to compromise? Где она не может позволить себе компромиссов?
But, without compromise, a democracy becomes ungovernable. Однако без компромиссов демократия станет неуправляемой.
The talks collapsed: no compromise, no agreement. Переговоры провалились: никакого компромисса, никакого соглашения.
Any hint of compromise will expose officials politically. Любой намек на компромисс поставит под политический удар чиновников.
But what would such a compromise look like? Однако каким будет это компромисс?
That is why Leung should embrace dialogue and compromise. Именно поэтому Чжэньину стоит перейти к диалогу и компромиссу.
The result was a compromise between these two groups. В результате между этими двумя группами был достигнут компромисс.
So some compromise must be found should Kerry win. Так что в случае победы Керри нужно найти какой-то компромисс.
Today, we know that this was a poor compromise. Сегодня мы знаем, что это был плохой компромисс.
The most commonly used SAT word was, ironically, “compromise.” Как это ни парадоксально, самое употребительное слово из оценочных тестов это «компромисс».
Any thought of concession or compromise is gravely mistaken. И сильно ошибаются те, кто надеется на какие-либо уступки или компромисс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !