Exemples d'utilisation de "compulsory delivery" en anglais
These have to do with compulsory delivery in food commodity contracts, surveillance and regulatory measures such as food reserves to prevent speculative attacks, monitoring of speculative capital, setting of limits on trading positions, and adjustment of margin deposit requirements, among others.
Они должны охватывать обязательную поставку по товарным контрактам на продовольствие, меры контроля и регулирования, например создание резервов продовольствия для предупреждения спекулятивных атак, отслеживание потоков спекулятивного капитала, установление предельных уровней по отдельным позициям и корректировку нормативов гарантийных депозитов.
From this period of leave, 60 days must be enjoyed compulsorily and immediately after the delivery, and the remaining 30 may be enjoyed, in whole or in part, before or immediately after the compulsory period of leave.
Из этого отпускного периода 60 дней должны быть использованы в обязательном порядке сразу после родов, остальные 30 дней могут быть использованы, полностью или частично, до или сразу после обязательного отпускного периода.
We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time.
Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки.
At least I see the fruit of compulsory certifications and a course for leaders, table officials and referees.
По крайней мере, я вижу плоды обязательной сертификации и курса для управляющих, должностных лиц и судей.
Please explain your refusal to accept our delivery.
Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме.
If one of these options is not adopted, or the position closed, then your trade may be compulsory closed at a loss.
При невыполнении одного из этих действий или при закрытии позиции ваша торговая операция может быть закрыта в принудительном порядке с убытком.
We see no grounds for your refusal to accept delivery of consignment.
Нам не известна причина, которая могла бы оправдать отказ в приеме посылки.
The knowledge of the basics of both is compulsory for each trader.
Знание их основ обязательно для каждого трейдера.
Please send us your terms of payment and delivery.
Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
Note: Having a value and currency in the purchase standard event is compulsory.
Примечание: Для стандартного события покупки обязательно нужно указать стоимость и валюту.
We ask in the future that agreed upon delivery appointments be met.
Мы просим в будущем обращать внимание на то, чтобы соблюдались согласованные сроки поставок.
Like button is a compulsory element, positioned to the right of your publication's logo.
Кнопка «Нравится» — это необязательный элемент, который располагается справа от логотипа вашей публикации.
Should delivery take place in the meantime we will return the goods.
При возможности поздней поставки мы распорядимся о возврате товара.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité