Exemples d'utilisation de "concurrent operation" en anglais

<>
“6-2.4.5.3 Means shall be provided to prevent the concurrent operation of the onboard network generators and the shore network or another external network. " 6-2.4.5.3 Должны быть предусмотрены средства для исключения возможности одновременной работы генераторов бортовой сети и береговой или другой внешней сети.
9-2.4.5.3 Means shall be provided to prevent the concurrent operation of the onboard network generators and the shore network or another external network. 9-2.4.5.3 Должны быть предусмотрены средства для исключения возможности одновременной работы генераторов бортовой сети и береговой или другой внешней сети.
Note 3 Simultaneous operations are assumed to exist when the computer manufacturer claims concurrent, parallel or simultaneous operation or execution in a manual or brochure for the computer. Примечание 3 Считается, что одновременная работа «ВЭ» имеет место, если изготовитель вычислительной системы в инструкции или брошюре по эксплуатации этой системы заявил о наличии совмещенных, параллельных или одновременных операций или действий.
It provides the practical approach for account managers and traders who handle multiple concurrent accounts. Это практичное решение для трейдеров, управляющих несколькими счетами.
He had a little operation on his left leg. Ему сделали небольшую операцию на левой ноге.
Concurrent viewers: The number of simultaneous views. Количество зрителей. Число пользователей, которые смотрят трансляцию.
He decided to have the operation. Он решил согласиться на операцию.
But how can this be possible if aging has many concurrent causes, as evolutionary theory maintains? Но как же такое возможно, если старение имеет множество параллельных причин, как утверждает теория эволюции?
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
Concurrent with diminishing labor income, government-imposed ceilings on bank deposits – the primary savings vehicle for most households – have held down household capital income. Одновременно со снижающимся трудовым доходом, навязанные правительством потолки по банковским депозитам – которые являются первичным инструментом хранения сбережений для большинства семей – сдерживали рост доходов семьи от вложенного капитала.
I calmed down upon finding out that the operation was successful. Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно.
Concurrent bids for both a Larger Research Grant and a Small Research Grant will not be entertained: applicants must select one research scheme only to which to submit a proposal. Если заявки поданы одновременно на Большой научный грант и на Малый научный грант, они не будут рассматриваться: для подачи проекта соискатели должны выбрать одну программу научных исследований.
My father has been in good shape since his operation. Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
Support for more concurrent downloads by client computers. Увеличить количество одновременных загрузок с клиентских компьютеров.
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
To avoid falling behind and to obtain a greater RPC request value, a busier server must perform more concurrent work. Чтобы избежать задержек и обеспечить обработку большего числа запросов RPC, более загруженный сервер должен выполнять больший объем работы за единицу времени.
The operation cannot wait. Операция не может ждать.
It also allows hardware load balancing devices to support significantly more concurrent connections. Это также позволяет устройствам балансировки нагрузки поддерживать значительно больше одновременных соединений.
He had an injection prior to the operation. Перед операцией ему сделали укол.
Select one of the following concurrent enrollment options: Выберите один из следующих параметров одновременной регистрации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !