Exemples d'utilisation de "conditioned" en anglais

<>
The particulate sample shall be diluted with conditioned ambient air. Проба твердых частиц разрежается с использованием кондиционированного окружающего воздуха.
I wondered were we all just victims of conditioned responses? Я задумалась может мы все были жертвами условных рефлексов?
The particulate sample shall be diluted with conditioned ambient air, and collected on a single suitable filter. Пробы твердых частиц разрежаются с использованием кондиционированного окружающего воздуха и собираются на одном подходящем фильтре.
He was rendered silent for so long, it became a conditioned response. Его так долго вынуждали молчать, что это стало условным рефлексом.
For particulate measurement, the exhaust gas shall be diluted with conditioned ambient air using either a partial flow or full flow dilution system. Для целей измерения твердых частиц отработавшие газы разбавляются кондиционированным окружающим воздухом с помощью системы либо частичного, либо полного разбавления потока.
I don't know even if there is something called a conditioned reflex. Я даже не знаю, существуют ли условные рефлексы.
During a prescribed transient cycle of warmed-up engine operating conditions, which is based closely on road-type-specific driving patterns of heavy-duty engines installed in trucks and buses, the above pollutants must be examined after diluting the total exhaust gas with conditioned ambient air. В ходе предписанного переходного цикла работы двигателя в разогретом состоянии, который в значительной степени отражает условия работы двигателей большой мощности, устанавливаемых на грузовых автомобилях и автобусах, во время эксплуатации на дорогах, вышеуказанные загрязняющие вещества должны анализироваться после разрежения общего количества выхлопных газов с помощью кондиционированного окружающего воздуха.
My office is air conditioned. В моем офисе есть кондиционер.
Maybe it was a conditioned response. Это могло быть условной реакцией.
This support should be conditioned on demonstrated progress. Помощь должна зависеть от результата.
For your comfort the coach is air conditioned. Для Вашего комфорта в вагоне работает кондиционер.
You'll also be conditioned to dislike human blood. Также вам придется сдать экзамен на нелюбовь к человеческой крови.
This entire area is pressurized and air conditioned, of course. Здесь поддерживается нормальное давление и свежий воздух.
You have been conditioned and programmed to complete a task! Вы были приспособлены и запрограммированы для выполнения задачи!
Recent World Bank loans are similarly conditioned, in part, on "fiscal discipline." В свою очередь, одним из условий недавних ссуд Всемирного банка также была "финансовая дисциплина".
He can choose to take the detour instead of the conditioned response. Он сможет воспользоваться этой "петлей" вместо безусловного рефлекса.
If properly targeted and conditioned on reforms, international aid can make a positive difference. Если международная помощь правильно "нацелена" и условием ее получения является проведение реформ, она может оказать заметное положительное влияние.
The actual delivery of these weapons could be conditioned on developments on the ground. Фактические поставки этого оружия можно привязать к изменениям ситуации на местах.
The strap shall be conditioned in accordance with ISO 139 (2005), using the alternative standard atmosphere. Лямка должна выдерживаться в соответствии с положениями ISO 139 (2005) с использованием альтернативной стандартной температуры.
The License is conditioned on your continued compliance with the terms and conditions of this Agreement. Лицензия действительна при соблюдении Вами условий настоящего Договора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !