Exemples d'utilisation de "confidence" en anglais avec la traduction "уверенность"

<>
You can browse with confidence. С ним вы можете работать в интернете с уверенностью.
1. Don’t feign confidence. 1. Не симулируйте уверенность.
Confidence can come from three things: Уверенность подкрепляется тремя факторами:
Confidence is the ingredient of hope. Уверенность - это составляющая часть надежды.
Fiscal contraction was supposed to restore confidence. Бюджетное сжатие должно было восстановить уверенность.
It will lay waste to social confidence. Лишит социальной уверенности в себе.
users experience increased confidence, sociability, and energy. принимающий препарат испытывает прилив уверенности в себе, общительности и энергии.
Fiscal austerity was supposed to restore confidence. Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность.
Success breeds confidence, but it also attracts envy. Успех рождает уверенность, но он также вызывает зависть.
Success breeds confidence, and rapid success produces arrogance. Успех порождает уверенность, а быстрый успех приводит к высокомерию.
So consumer confidence must be of paramount concern. Поэтому забота о восстановлении уверенности у потребителя должна быть наиважнейшей.
far from a health system that inspires confidence; вдали от системы здравоохранения, которая внушает уверенность;
Brazil experienced fiscal difficulties that undermined investor confidence. Бразилия переживала финансовые трудности, которые подорвали уверенность инвесторов.
One can hope that his confidence is justified. Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
Loss of economic “confidence” is one possible cause. Одной из возможных причин является потеря экономической «уверенности».
Confidence in quantum electrodynamics was at rock bottom. Уверенность в квантовой электродинамике была унылой.
People will find their way back to confidence. А люди постепенно вновь обретут веру и уверенность.
Structural reform and privatization have slowed, eroding investors' confidence. Структурная перестройка и приватизация замедлились, одновременно убывает и уверенность инвесторов.
How much confidence is shaken remains to be seen. Время покажет, насколько пошатнулась уверенность.
It gives me confidence, it gives me muscle definition. Это дает мне уверенность, это дает мне рельефную мускулатуру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !