Exemples d'utilisation de "confirm dead" en anglais
Can you confirm that one of the dead is a police officer?
Вы можете подтвердить, что один из убитых - офицер полиции?
Now I have to ask a man for a DNA sample to confirm that his son is dead.
Сейчас мне нужно взять образец ДНК отца, чтобы убедиться, что его сын мертв.
So, according to Schrodinger, if you open the box and confirm that the cat is dead, then in a sense, you've killed the cat.
По мнению Шредингера, если ты откроешь ящик и увидишь, что кот мертв, в каком-то смысле ты его убил.
A pattern that can help confirm how long a body has been dead.
Система, которая поможет установить, как давно мертв человек.
We're still waiting for toxicology to confirm, but it does look like he was dead before he hit the ground.
Мы все еще ждем токсикологического подтверждения, но выглядит так, как будто он был мертв еще до падения.
Okay, well, maybe you can, uh, "confirm or deny" that these people are dead.
Ладно, тогда, может, вы можете "подтвердить или опровергнуть", что эти люди мертвы.
I'm very sorry for your loss, but tests confirm that although your sister's bodily functions are fine, her brain is dead.
Соболезную вашей потере, но тесты подтверждают, что хотя функции тела вашей сестры в норме, Ее мозг мертв.
The contents of that report confirm the seriousness of the abuses and violence, which have left very many people dead and entailed inhumane and degrading treatment and the destruction of property, directed in particular against some European Union member States.
Содержание этого доклада подтверждает серьезнейший характер нарушений и актов насилия в отношении, в частности, некоторых государств — членов Европейского союза, в результате которых очень много людей погибло, имели место факты бесчеловечного и унижающего достоинство обращения и было уничтожено имущество.
We are able to confirm now that the image released earlier today online is, in fact, the body of Jin Liao, a Ballard hostage found dead
Мы можем сейчас подтвердить, что изображение, опубликованное сегодня онлайн, на самом деле тело Джин Ляо, заложник балларда найден мертвым
Don't forget to confirm your reservation in advance.
Не забудьте заранее подтвердить своё бронирование.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
We hope that you can confirm agreement with the points mentioned as soon as possible so that we can start working.
Мы надеемся, что Вы сможете вскоре прислать нам подтверждение оговоренных положений с тем, чтобы мы могли поступить к работе.
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
Поверив в то, что Джульетта мертва, Ромео решил убить себя.
Please confirm the full address to which the package is to be sent.
Подтвердите, пожалуйста, полный адрес, по которому должен быть выслан пакет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité