Exemplos de uso de "подтверждаю" em russo
Traduções:
todos3172
confirm1199
support620
affirm410
verify312
acknowledge285
corroborate78
reconfirm70
uphold63
endorse53
justify32
reassert16
bear out12
revalidate5
prove out1
cfm1
outras traduções15
Я также подтверждаю необходимость того, чтобы вооруженные силы (ВСДРК) и правительство Демократической Республики Конго содействовали работе партнеров, занимающихся вопросами защиты детей, по отделению детей от смешанных бригад и принятию необходимых мер в отношении тех командиров (в том числе на более низких уровнях командования), которые продолжают препятствовать отделению детей.
I also affirm the need for the Armed Forces (FARDC) and the Government of the Democratic Republic of the Congo to facilitate the work of child protection partners in separating children from the mixed brigades and taking the necessary measures against the commanders (and those at the lower levels of command) who continue to obstruct the separation of children.
Я подтверждаю получение Вашего письма от 10 июля 2000 года.
I acknowledge receipt of your letter of 10 July 2000.
Даже если я искренне подтверждаю, что он украл её дневник, это - не я.
Although I endorse heartily the fact that he stole her diary, it's not me.
Я подтверждаю, что не приобретал Мою программу у FXDD Malta Limited.
I acknowledge that I have not purchased My Program from FXDD Malta Limited.
Подтверждаю Эпсилон 3, вы можете проследовать к зоне перехода.
Confirmed Epsilon 3, you may proceed to gate.
Настоящим подтверждаю получение Вашего письма от 16 января по вопросу о гонорарах, выплачиваемых членам Международного комитета по контролю над наркотиками.
This will acknowledge receipt of your letter of 16 January, regarding the question of honorariums payable to members of the International Narcotics Control Board.
Я просто, ну, подтверждаю заказ билетов в парк развлечений.
I was just, uh, confirming the ditch day amusement park ticket order.
В виде встречного удовлетворения за принятие вами моего счета, я признаю и подтверждаю вышеизложенное, а также следующие условия и положения:
In consideration of your accepting my account, I acknowledge and agree to the above and to the terms and conditions, as follows:
Я ПОДТВЕРЖДАЮ, ЧТО ПРОЧИТАЛ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛИТИКИ / ДОКУМЕНТЫ И СОГЛАСЕН С ИХ УСЛОВИЯМИ.
I CONFIRM THAT I HAVE READ THE FOLLOWING POLICIES/DOCUMENTS AND AGREE TO THEIR TERMS.
Я подтверждаю получение Вашего письма от 2 февраля 2002 года, касающегося роста масштабов насилия в северо-восточной части Демократической Республики Конго.
I acknowledge receipt of your letter dated 2 February 2002 concerning the increase in violence in northeastern Democratic Republic of the Congo.
Подтверждаю присутствие солдат на южной стороне улицы, но они не в боевой готовности, позволяют нам проехать.
Confirming troop presence on the south side of the street, but they're standing down, letting us pass without incident.
Я понимаю и подтверждаю, что FXDD Malta Limited будет отвечать только за то, чтобы наилучшим образом следовать системе и системным торговым параметрам.
I understand and acknowledge that FXDD Malta Limited will be responsible only for using its best efforts to follow the system and the system's trade parameters.
Я подтверждаю, что я ознакомился (ознакомилась) и соглашаюсь с Условиями и положениями тестового периода MAYZUS Investment Company Limited.
I confirm that I have read and accepted MAYZUS Investment Company Limited Trial Period Rules and Conditions.
Настоящим я конкретно подтверждаю и соглашаюсь, что конфликт интересов неотъемлемо присущ выплатам комиссионных моему Торговому агенту или Представляющему брокеру за совершение трейдинговых операций.
I hereby specifically acknowledge and agree that there is an inherent conflict of interest in paying my Trading Agent or Introducing Broker a per trade commission.
Как было указано ранее, правило 24-х часов не отвечает интересам авторов поправок; после консультаций с Юрисконсультом я подтверждаю, что оно не применимо.
As was pointed out earlier, the 24-hour rule does not favour the amendments'sponsors; following consultations with the Legal Counsel, I confirm that it does not apply.
С удовлетворением выражаю свое почтение и подтверждаю получение резолюции 1343 (2001), принятой Советом Безопасности на его 4287-м заседании 7 марта 2001 года.
I am pleased to present my compliments and to acknowledge receipt of resolution 1343 (2001) adopted by the Security Council at its 4287th meeting on 7 March 2001.
3. Клиент сразу после повтора существенных условий дилером подтвердил поручение путем произнесения любого из следующих слов: “Да”, “Подтверждаю”, “Согласен”, “Сделка” или иного слова, недвусмысленно подтверждающего согласие.
3. Once the broker has repeated the essential conditions of the order, the Customer confirmed the order immediately by pronouncing one of the following words: “Yes”, “Confirm”, “Agree”, “Done” or any other word that unambiguously confirms the agreement.
Я подтверждаю, что обязан(а) самостоятельно получать информацию об активности на моем Счете и об обновленном статусе Систем, выбранных мною с целью подключения к Сервису.
I acknowledge that it is my responsibility to keep myself informed of the activity in my Account and the updated status of the Systems I select for inclusion in the Service.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie