Exemples d'utilisation de "conflicts" en anglais avec la traduction "конфликтовать"

<>
Page Conflicts pane showing three conflicting versions of a page Область "Конфликты страниц" с тремя конфликтующими версиями страницы
For changes that remain in conflict, the user must manually investigate and merge conflicts. Для изменений, которые конфликтуют, пользователь должен вручную просмотреть и разрешить конфликты.
Update the attribute for msExchSmtpPickupDirectory so that it no longer conflicts with msExchSmtpQueueDirectory, and then click Set after you are finished. Обновите атрибут msExchSmtpPickupDirectory, чтобы он больше не конфликтовал с атрибутом msExchSmtpQueueDirectory, затем щелкните Set.
In some cases, to protect the value we offer advertisers, we may replace an ad that conflicts with your brand partner with an alternative ad on videos with Paid Promotions. Иногда продакт-плейсмент и прямая реклама могут конфликтовать с объявлениями, которые мы размещаем в партнерских видео или рядом с ними. В таких случаях реклама будет просто заменена.
Democratic societies also invest heavily in the stock of individual merit and the related principle that unfettered competition promotes excellence – an ideal that often conflicts with government reforms to promote equality. Демократические организации тоже вкладывают большие средства в поддержку индивидуальных талантов, но принцип о том, что свободное соревнование выдвигает самых лучших – это идеал, который часто конфликтует с реформами правительства, принимаемыми для того, чтобы способствовать развитию равенства.
Factors such as global economic trends, the fight against terrorism, armed conflicts in Africa, natural disasters and other conflicting priorities need to be considered as they affect support to African development. Необходимо учитывать такие факторы, как глобальные экономические тенденции, борьба с терроризмом, вооруженные конфликты в Африке, стихийные бедствия и другие конфликтующие приоритеты, так как они влияют на поддержку развития в Африке.
If you enter a purchase quantity that conflicts with the default order settings for the item, see the Recommended order quantity column for an alternative quantity that complies with the default order settings, and update the purchase quantity accordingly. Если вводится количество покупки, которое конфликтует с параметрами заказа по умолчанию для номенклатуры, в столбце Рекомендованное количество по заказу выберите альтернативное количество, которое соответствует параметрам заказа по умолчанию, и надлежащим образом обновите количество покупки.
How a conflicting account is created Как образуется конфликтующий аккаунт
Sometimes add-ins can conflict with Outlook. Иногда с Outlook могут конфликтовать надстройки.
Two conflicting needs assail the Middle East. Две конфликтующие необходимости одолевают ныне Ближний Восток.
You may have had a conflicting account. Возможно, у вас был конфликтующий аккаунт.
Alice and George were very good at conflict. Элис и Джордж хорошо удавалось конфликтовать.
Overall, there are two conflicting images of Islam: В целом, существует два конфликтующих образа ислама:
Fixed conflicting selector (dataAvailable) used in video library Исправлен конфликтующий инструмент выбора (dataAvailable), используемый в библиотеке видео.
Restore a user that has a proxy address conflict Восстановление пользователя с конфликтующим прокси-адресом
Restore a user that has a user name conflict Восстановление пользователя с конфликтующим именем
I’m not alone as a conflicted cat fancier. Я не один такой кошатник, который постоянно конфликтует со своим питомцем.
Check whether your antivirus software is conflicting with Excel. Проверьте, не конфликтует ли антивирусная программа с Excel.
I don't know what a conflicting account is Я не знаю, что такое конфликтующий аккаунт
What issue are you having with your conflicting account? Какая у вас возникает проблема с конфликтующим аккаунтом?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !