Exemples d'utilisation de "consular" en anglais avec la traduction "консульский"
Consular posts often lack the necessary equipment, personnel and expertise.
Консульским подразделениям зачастую недостает необходимого оборудования, персонала и квалификации.
Section II Representation of women in diplomatic and consular posts
Представленность женщин на дипломатических и консульских постах
Legalisation of documents (e.g. consular invoices) should not be requested.
Легализация документов (например, консульских фактур) не должна требоваться.
United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran, I.C.J.
Дело о дипломатическом и консульском персонале Соединенных Штатов в Тегеране, I.C.J.
Would the US tolerate similar treatment of one of its consular officers?
Потерпело бы США подобное отношение к одному из своих консульских должностных лиц?
Consular premises shall be inviolable to the extent provided in this Article.
Консульские помещения неприкосновенны в той мере, в какой это предусматривается в настоящей статье.
80; United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran, I.C.J.
80; Дипломатический и консульский персонал Соединенных Штатов Америки в Тегеране, I.C.J.
A control panel at the base of the chamber, activated by consular rings.
Пульт управления у основания камеры активируется консульскими кольцами.
to respect the inviolability of diplomatic or consular agents, premises, archives and documents.
уважать неприкосновенность дипломатических агентов и консульских должностных лиц, дипломатических и консульских помещений, архивов и документов.
obligations concerning the inviolability of diplomatic or consular agents, premises, archives or documents;
обязательств, касающихся неприкосновенности дипломатических и консульских агентов, помещений, архивов и документов;
Visas are issued to children under 16 without the imposition of consular fees.
Детям до 16 лет визы Республики Казахстан оформляются без взимания консульских сборов.
Children adopted by foreigners are monitored by the embassies and consular posts of Kazakhstan.
Контроль за детьми, переданными на усыновление иностранцам, осуществляется посольствами и консульскими учреждениями Республики Казахстан.
School of Foreign Service, Georgetown University, Washington, D.C. (1956), Major: Diplomatic and Consular Service.
Бакалавр наук по иностранным делам, факультет международных отношений, Джорджтаунский университет, Вашингтон, округ Колумбия (1956 год), специализация: дипломатическая и консульская служба.
We have a large foreign population and one of the world's largest consular corps.
У нас большое иностранное население и один из крупнейших в мире консульских корпусов.
According to the information received, Kartini bint Karim did not receive information or consular assistance.
Согласно полученной информации, Картини-бинт-Карим не была осведомлена о возможности получения консульской помощи и не пользовалась такой помощью.
Any conduct which infringes the inviolability of diplomatic or consular agents, premises, archives and documents;
любому поведению, которое нарушает неприкосновенность дипломатических или консульских представителей, помещений, архивов и документов;
Diplomatic and consular premises must not be made into convenient lightning rods for political dissatisfaction.
Дипломатические и консульские помещения не должны превращаться в удобный громоотвод для политического недовольства.
She stressed that this decision on jurisdiction had serious implications for all diplomatic and consular posts.
Она подчеркнула, что это решение о юрисдикции серьезно повлияло на все дипломатические и консульские должности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité