Exemples d'utilisation de "contact data" en anglais

<>
When a customer engages with a Microsoft sales representative, we collect the customer’s name and contact data, along with information about the organization, to support that engagement. если клиент взаимодействует с торговым представителем Майкрософт, мы получаем имя и контактные данные клиента, а также сведения об организации;
See the business.business object for an example of Contact Data for standard objects. Примером использования типа ContactData для стандартных объектов служит объект business.business.
We collect your first and last name, email address, postal address, phone number, and other similar contact data. Мы регистрируем ваше имя и фамилию, адрес электронной почты, почтовый адрес, номер телефона и другую контактную информацию такого рода.
With the above steps completed, your calendar events will synchronize with the Calendar app on Windows, and contact data will synchronize with the People app on Windows. После выполнения описанных выше действий события календаря будут синхронизироваться с приложением "Календарь" в Windows, а данные контактов — с приложением "Люди" в Windows.
Name and contact data. Имя и контактная информация.
When a customer pays for products, we collect contact and payment data to process the payment. если клиент оплачивает продукты, мы собираем контактные и платежные данные для обработки транзакции;
Depending on the type of product or service you want to advertise, here are some questions you can ask in your contact form to collect the data you need from potential customers. Ниже вы найдете ряд вопросов, которые можно задать в контактной форме, чтобы получить необходимые данные о своих потенциальных клиентах.
An Outlook contact list can be used as a data source for mail merge. Список контактов из Outlook можно использовать в качестве источника данных для слияния.
Now the contact needs logon information to view data in the Vendor portal and take action on it. Теперь контактному лицу требуются сведения для входа, чтобы просматривать данные на портале поставщиков и выполнять по ним действия.
All messages, contact information, calendars, and other data that you create in Microsoft Outlook are kept in your Personal Folders file (.pst) or if you use a Microsoft Exchange Server account, on your organization’s Exchange server. Все сообщения, контактные данные, календари и другие сведения, которые вы создаете в Microsoft Outlook, сохраняются в файл личных папок (PST) или, если вы используете учетную запись Microsoft Exchange Server, на сервере Exchange Server вашей организации.
In addition to contact information and other business related data, information on the status of each transport operators has to be collected and transmitted to the TIRExB, within one week from the date of authorization or withdrawal of authorization, as well as annually as per 31 December, of all authorized persons and persons whose authorization has been withdrawn, in line with the provisions of Annex 9, Part II, Articles 4 and 5 of the Convention. В дополнение к контактной информации и другим данным, связанным с транспортной деятельностью, необходимо собирать и передавать ИСМДП информацию о статусе каждого транспортного оператора в течение одной недели с даты выдачи или отмены разрешения, а также ежегодно по состоянию на 31 декабря в отношении тех лиц, которые получили разрешения, и лиц, у которых разрешения были изъяты, в соответствии с положениями статей 4 и 5 части II приложения 9 к Конвенции.
Subject to your contact preferences, the third party may use your Administrator Data to send you promotional communications. При вашем согласии сторонняя организация может использовать данные администратора, чтобы присылать вам рекламные сообщения.
If that doesn't work, contact the site owner to ask that they secure the site and your data with HTTPS. Если вам не удастся это сделать, свяжитесь с владельцем сайта и попросите его защитить ваши данные с помощью протокола HTTPS.
If that occurs, contact the application for instructions on removing that cached data. В этом случае можно обратиться к разработчику приложения за указаниями по удалению таких кэшированных данных.
When you spend money on Facebook, we may share your contact or shipping info with sellers and their service providers according to our data policy. Когда вы совершаете покупки на Facebook, мы можем предоставить ваши контактные данные или информацию о доставке продавцам или их поставщикам услуг в соответствии с нашей политикой использования данных.
Concerning the transport sector, the Expert Group should contact the TREMOVE model developer (Leuven University, Belgium) to take into account of the last available data for this sector and to update them if necessary. Что касается транспортного сектора, то Группе экспертов следует наладить контакты с разработчиком модели TREMOVE (Лёвенский университет, Бельгия), с тем чтобы учесть последние имеющиеся данные в отношении этого сектора и при необходимости обновить их.
The Customer further authorizes FXDD to investigate Customer's current and past investment activity, and in connection therewith, to contact such futures commission merchants, exchanges, broker/dealers, investment service providers, banks and compliance data centers as FXDD shall deem appropriate. Компания FXDD также имеет право проводить анализ текущей и прошедшей инвестиционной деятельности Клиента и в связи с этим связываться с комиссионными торговцами фьючерсами, биржами, брокерами/дилерами, поставщиками инвестиционных услуг, банками и биржевыми информационными центрами, которые компания FXDD посчитает подходящими.
It concurred with the 2000 Group that a designated point of contact could play a significant role in facilitating accurate and efficient reporting to the Secretariat by allowing for corroboration of the data submitted as well as providing a means for clarification between Member States. Она согласилась с мнением Группы 2000 года о том, что назначенный контактный центр может играть важную роль в содействии эффективному представлению Секретариату правильной отчетности, обеспечивая возможность для подтверждения представленных данных, а также помогая государствам-членам устранять неясности.
Based on the experiences made with the ITDB since its inception in 1999 and the release of “contact information” since July 2001, the Administrative Committee is requested to discuss whether the present restrictions with regard to access to the ITDB and type of data released should be maintained, modified or lifted. ПОСЛЕДУЮЩИЕ ШАГИ С учетом опыта, накопленного в вопросах функционирования МБДМДП с момента его создания в 1999 году и предоставления " контактной информации " с июля 2001 года, Административному комитету предлагается обсудить вопрос о сохранении, изменении или снятии нынешних ограничений в отношении доступа к МБДМДП и типа предоставляемых данных.
The Administration for the Prevention of Money Laundering is in direct contact with the State Prosecutor and the Special Prosecutor, the Ministry of Internal Affairs or the Police Department with a view to exchaning information and processing data and information gathered operationally or analytically. Управление по противодействию отмыванию денег поддерживает прямые контакты с государственным и специальным прокурором, министерством внутренних дел и департаментом полиции в целях обмена информацией и обработки данных и информации, полученных оперативным путем или на основе анализа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !