Exemples d'utilisation de "contacting area" en anglais
On 19 August, a UNAMID patrol to Mado village (60 km north-west of Kutum) was denied access by the Sudan Liberation Army (SLA)-Minni Minawi faction, which demanded that UNAMID seek the group's permission before approaching the village and contacting civilians in the area.
19 августа патрулю ЮНАМИД, направлявшемуся в деревню Мадо (в 60 км к северо-западу от Кутума) было отказано в доступе элементами группировки Освободительной армии Судана (ОАС)/Минни Минави, которые потребовали, чтобы ЮНАМИД получила разрешение группировки, прежде чем она попадет в деревню и будет общаться с гражданским населением в этом районе.
Try contacting your ISP to see if IPv6 is available in your area.
Обратитесь к своему поставщику услуг Интернета и узнайте, доступен ли протокол IPv6 в вашей местности.
Contacting The Powers is a muddy, not to mention dangerous, area.
Я имею в виду, контактирование с Силами - это мутная, не говоря уже - опасная область.
we are contacting you for an important business proposal
Мы связались с Вами, чтобы сделать серьезное деловое предложение
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
Жителям не разрешалось нарушать границу владения.
After contacting mesothelioma Abbott was put in touch with Andrew Lawson, who, four years after his diagnosis, had become a one-man support and advice bureau for fellow sufferers.
После того, как он заболел мезотелиомой, Эбботта познакомили с Эндрю Лоусоном, который, через четыре года после постановки диагноза, единолично превратился в бюро поддержки и консультаций для таких же больных.
People living in this area are dying because of the lack of water.
Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды.
A copy of these procedures may be obtained by contacting us and requesting a copy.
Вы можете связаться с нами для получения копий этих процедур.
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?
You hereby agree that telephone calls made, either by you contacting the Company, or when being contacted by the Company, may be recorded.
Настоящим Вы соглашаетесь, что телефонные звонки Вам либо сделанные вами, чтобы связаться с Компанией, могут быть записаны.
You can change these preferences via your Trading Account or by contacting us.
Вы можете изменить эти настойки через свой онлайн-счет или связавшись с нами.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité