Exemples d'utilisation de "contempt of" en anglais
Cheney's influence resulted in the bloody disaster of Iraq, the moral humiliation of Guantanamo, water-boarding and "extraordinary rendition," the despair of friends and the contempt of critics, a full-dress parade of double standards around the globe.
Влияние Чейни привело к кровавому разрушению Ирака, моральному унижению Гуантанамо, высадке с моря и "незаурядной выдаче преступников", что вызвало отчаяние среди друзей и презрение среди критиков - полный парад двойных стандартов по всему земному шару.
Stealing elections, suppressing the vote, and behaving in contempt of the rule of law are negations of democracy.
Похищение результатов выборов, подавление голосов избирателей и проявление неуважения к верховенству закона - это отрицание демократии.
It is easy to voice contempt of the Dutch government.
Выражать свое презрение голландскому правительству легко.
Likewise, open contempt of "money-hungry" businesspeople and competition is expressed more often in France than in America.
Аналогично, открытое презрение к "жадным до денег" деловым людям и конкуренции высказывается чаще во Франции, чем в Америке.
If the defendant continues to ignore the Court's directives he will be found guilty of contempt of Court.
Если обвиняемый будет продолжать игнорировать указания суда, он будет признан виновным в неуважении к Суду.
Otherwise, I'd rather face contempt of court.
В противном случае я предпочту оказать неуважение суду.
Should you not approve a plan by then, you and the City of Yonkers will be in contempt of court and fines will begin.
В противном случае, вас и город Йонкерс обвинят в неповиновении и наложат штрафы.
Name your assailant or I'm holding you in contempt of court.
Назовите мне имя нападавшего или я задержу вас за неуважение к суду.
If you break it, it will be contempt of court, punishable by possible imprisonment.
Если вы нарушите запрет, то вас будут судить и, возможно, посадят в тюрьму.
If you don't comply, you could be found in contempt of court.
Если вы откажетесь, вас могут обвинить В неуважении к суду.
But you can and you will go to jail if you continue to act in contempt of a court order to mediate this problem.
Но вы можете и вы отправитесь в тюрьму, если будете вести себя вопреки постановлению суда, в содействии решения этой проблемы.
Step down, Mr Poldark, or we'll have you committed for contempt of court.
Шаг вниз, мистер Полдарк, или мы будем иметь вы совершили за неуважение к суду.
Then, Detective, you are in contempt of this court.
Тогда, детектив, вы не выполняете распоряжения этого суда.
Another word, and I'll hold you in contempt of court.
Еще одно слово, и я обвиню вас в неуважении к суду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité