Exemples d'utilisation de "continuing" en anglais avec la traduction "продолжать"

<>
Continuing modernization of signal boxes; продолжение модернизации систем сигнализации;
Poverty prevented him from continuing his studies. Бедность помешала ему продолжить учёбу.
Analysts are continuing to review the documents. Сейчас аналитики продолжают работать с захваченными документами.
But geopolitical risks are continuing to proliferate. Но геополитические риски продолжают расти.
Of course, continuing macroeconomic reform remains necessary. Конечно, продолжение макроэкономических реформ по-прежнему необходимо.
Continuing investigations of conspiracy to commit genocide Продолжение расследования заговора с целью совершения геноцида
Egyptian officials are continuing to investigate the attack. Египетские власти продолжают расследовать атаку.
Orestes murders her, thus continuing the cycle of violence. Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия.
Continuing this policy is not in America's interest. Продолжение такой политики не в интересах США.
We know that Tom was continuing in DJK's work. Мы знаем, что Том продолжал работу "ДиД".
However, a decade later continuing the conflict makes no sense. Но продолжать конфликт спустя десятилетие не имеет никакого смысла.
We are continuing build powerful advertiser tools for standard events. И мы продолжаем создавать все новые рекламные инструменты для стандартных событий.
Indicates a problem that a user must resolve before continuing. Отображается проблема, которую пользователь должен устранить, чтобы продолжить работу.
What this means for continuing the negotiations remains to be seen. Что это означает для продолжения переговорного процесса, пока остается неизвестным.
In effect, they have nothing to lose by continuing their strike. По сути, они ничего не потеряют, если продолжат забастовку.
We recommend that you visit these links prior to continuing setup. Рекомендуется ознакомиться с содержимым этих ссылок перед тем, как продолжить установку.
We realized that her blood pressure was continuing to drop precipitously. Её давление продолжало стремительно падать.
But the fact is that the problem is continuing to grow. Но факт в том, что проблема продолжает расти.
You may need to close some programs before continuing with installation. Перед продолжением установки может потребоваться закрыть некоторые приложения.
The greatest risk we face lies in continuing down this path. Самый большой риск, с которым мы сталкиваемся, заключается в том, что мы продолжаем катиться вниз по этому пути.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !