Exemples d'utilisation de "continuously" en anglais avec la traduction "постоянно"
Physical forces continuously interact with our bodies.
Наше тело постоянно производит физические усилия.
You learn from your mistakes, and you continuously improve.
Вы учитесь на своих ошибках и постоянно исправляетесь.
Scientific knowledge is never final, but it evolves continuously.
Научное знание не бывает окончательным, оно постоянно развивается.
What we really want is that this innovation happens continuously.
Нам же очень хочется, чтобы инновации продолжались постоянно.
The service is developed continuously, improving design, contents and functionality.
Данная служба постоянно развивается путем совершенствования дизайна, содержания и функциональности.
In our daily life we are continuously disturbed by aggressive sounds.
Ежедневно и постоянно мы подвергаемся действию агрессивных звуков.
After all, globally, standards of living are continuously improving and converging.
В конце концов, в глобальном масштабе, уровень жизни постоянно улучшается и выравнивается.
The Unit expects that implementation rates will continuously improve over time.
Группа ожидает, что с течением времени показатели выполнения рекомендаций будут постоянно улучшаться.
Renesource Capital continuously improves technologies and accounting of financial instruments safekeeping.
Renesource Capital постоянно совершенствует технологии и учет хранения финансовых инструментов.
A search folder continuously searches for the mail that matches your criteria.
Папка поиска постоянно выполняет поиск сообщений, соответствующих заданным условиям.
The operating pressures should be continuously measured and independently recorded and evaluated;
должны постоянно проводиться замеры эксплуатационного давления, которые регистрируются и оцениваются независимым образом;
The Office will continuously update the accident prevention programmes in those missions.
Отдел будет постоянно обновлять программы предотвращения происшествий в этих миссиях.
Please remember that your Maintenance Margin is continuously monitored in real-time.
Помните, что ваша поддерживающая маржа постоянно контролируется в режиме реального времени.
They forced the most intelligent of us to pair off and mate continuously.
Они заставили самых умных разбиться на пары и постоянно спариваться.
Continuously getting legit refills isn't realistic, and neither is being a junkie.
Постоянно получать легально товар - нереально, даже если ты наркоша.
According to the theory, new space-time atoms are continuously coming into existence.
В рамках этой теории, во Вселенной постоянно возникают новые атомы пространства и времени.
Please be aware that your initial margin is continuously monitored in real-time.
Помните, что ваша начальная маржа постоянно контролируется в режиме реального времени.
Continuously monitor stream(s) for A/V quality, audio sync, and audio levels.
Постоянно следите за состоянием потока, чтобы обеспечить качественное воспроизведение аудио и видео, синхронизацию звука и требуемый уровень громкости.
Of course it must continuously balance the two, but both have equal weight.
Конечно, ей нужно постоянно балансировать эти две задачи друг с другом, но обе они одинаково важны.
Free radicals are produced continuously in all cells as part of their normal functioning.
Свободные радикалы постоянно производятся во всех клетках в процессе их нормального функционирования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité