Exemples d'utilisation de "contrast" en anglais

<>
The contrast immediately springs to eyes. Контраст сразу же бросается в глаза.
Trump, by contrast, hammered home messages about jobs and incomes. Трамп в противоположность этому твердил в своих выступлениях о занятости и доходах.
These lax procedures contrast jarringly with the president's powers. Эти небрежные процедуры резко контрастируют с президентскими полномочиями.
Use high contrast for better readability Использование режима высокой контрастности для повышения удобочитаемости
To see evil or disorder as external, naturally, requires a contrast. Естественно, восприятие зла или беспорядка как внешнего фактора требует противопоставления.
It's just contrast dye. Это просто контрастное вещество.
The contrast in Yugoslavia is stark. Контраст по сравнению с Югославией очевиден.
Academia, by contrast, appears to be moving in the opposite direction. В противоположность этому, научные круги движутся в противоположном направлении.
Our current reality is in stark contrast to those hopes. Однако современная реальность резко контрастирует с этими надеждами.
Adjust the brightness, contrast, or sharpness Настройка яркости, контрастности и резкости
It is interesting to contrast global skepticism about free trade with support for expensive, inefficient methods to combat global warming. Интересно противопоставить глобальный скептицизм в отношении свободной торговли с поддержкой дорогостоящих, неэффективных методов борьбы с глобальным потеплением.
I ran an IV contrast. Я ввела контрастное вещество.
The reason for this contrast is simple: Причина такого контраста проста:
The world's poorest countries, by contrast, hardly innovate at all. В противоположность Америке, бедные страны едва ли вообще занимаются нововведениями.
Several processing techniques were used: geometric correction, contrast enhancement and classification. Использовались несколько методов обработки: геометрическая кор-рекция, контрастирование и классификация.
High contrast setting on Xbox One overview Обзор настройки высокой контрастности на консоли Xbox One
If you contrast HAL's behavior with the triviality of the people on the spaceship, you can see what's written between the lines. Если противопоставить поведение HAL'a мелочности людей на космическом корабле, то можно легко понять написанное автором между строк.
This is just the contrast material. Это просто контрастное вещество.
We're actually injecting contrast into the organ. Мы ввели контраст в орган.
Financial judgment, by contrast, is not by its nature open to inspection. В противоположность этому, здравый смысл в области финансов по характеру своему скрыт для постороннего рассмотрения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !