Exemples d'utilisation de "control over export and import" en anglais
It’s applicable to export and import merchants and foreign currency loans borrowers.
Возникает у экспортеров, импортеров и заемщиков в иностранной валюте.
You can make changes to multiple campaigns, ad sets and ads with Excel by using Power Editor's export and import features by uploading files or by copying and pasting info.
Вы можете вносить изменения в несколько кампаний, групп объявлений и отдельных объявлений с Excel, используя функции экспорта и импорта Power Editor, копируя и вставляя информацию или загружая файлы.
Economists see a case for trade agreements for large countries because these countries can manipulate their terms of trade – the world prices of the goods they export and import.
Экономисты разделяют аргументы в пользу торговых соглашений для крупных стран, поскольку эти страны могут манипулировать их условиями торговли – мировые цены на товары, которые они экспортируют и импортируют.
(Exchange 2013) Use the Shell to export and import messages from a .pst file
Использование командной консоли для экспорта сообщений в PST-файл и импорта сообщений из него (Exchange 2013)
Use the Exchange Management Shell to export and import messages from a .pst file
Экспорт сообщений в файл PST и импорт сообщений из него с помощью командной консоли Exchange
You can then export and import information about the vendor payments that are made with these methods of payment.
Затем можно экспортировать и импортировать информацию о платежах поставщиков, сделанных с помощью этих методов оплаты.
If you need to apply the same set of mail flow rules on multiple Edge Transport servers, you can clone the Edge Transport server configuration, or export and import the mail flow rules.
Если один и тот же набор правил потока обработки почты требуется применить на нескольких пограничных транспортных серверах, вы можете клонировать конфигурацию пограничного транспортного сервера либо экспортировать, а затем импортировать правила потока обработки почты.
See Export and import retention tags for more information.
Дополнительные сведения см. в разделе Экспорт и импорт тегов хранения.
Select the Export and Import check boxes to include Intrastat purchase and sales transactions.
Установите флажки Экспорт и Импорт, чтобы включить проводки покупки и продажи Интрастат.
For more information, see Use DAT and DEF files to export and import data and Export data to another instance of Microsoft Dynamics AX.
Дополнительные сведения см. в разделах Use DAT and DEF files to export and import data и Export data to another instance of Microsoft Dynamics AX.
Mac users: If you are using Outlook for Mac 2011, there are other export and import instructions.
Пользователи компьютеров Mac. Если вы используете Outlook для Mac 2011, ознакомьтесь с другими инструкциями по экспорту и импорту.
Cmdlet support for the export and import of the Transport Rule Collection is currently only supported for EOP Premium subscription plans.
Использование командлетов для экспорта и импорта коллекции правила транспорта поддерживается только в планах подписки на расширенную организацию EOP.
For more information, see Export and import a document type.
Дополнительные сведения см. в разделе Экспорт и импорт типа документа.
The export and import licence or authorization and accompanying documentation together shall contain information that, at a minimum, shall include the place and the date of issuance, the date of expiration, the country of export, the country of import, the final recipient, a description and the quantity of the firearms, their parts and components and ammunition and, whenever there is transit, the countries of transit.
Экспортно-импортная лицензия или разрешение и сопровождающая документация содержат информацию, в которую, как минимум, включаются указание места и даты выдачи, даты истечения срока действия, страны экспорта, страны импорта, конечного получателя, описание и указание количества огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему и, когда имеет место транзит, указание стран транзита.
The United States strongly supports effective export and import controls, restraint in trade to regions of conflict, strict observance and enforcement of Security Council embargoes, strict regulation of arms brokers, transparency in exports, improving the security of arms stockpiles and the destruction of excess.
Соединенные Штаты решительно выступают за установление эффективного контроля за экспортом и импортом, ограничение торговли со странами, расположенными в районах конфликтов, строгое соблюдение и обеспечение осуществления режимов эмбарго, введенных Советом Безопасности, строгое регулирование деятельности торговцев оружием, транспарентность экспортных поставок, усиление защиты запасов оружия и уничтожение его избыточных запасов.
Section 7 creates an offence for importing or exporting a microbial or biological agent or toxin, except as authorized by the Export and Import Permits Act.
раздел 7, в котором определены как преступление импорт или экспорт микробиологического или биологического агента либо токсина, за исключением случаев, когда это допускается Законом о разрешении на экспорт и импорт;
The Combined Notice of Export/Import of Strategic Items and Technologies covers all controlled items from the five multilateral export control regimes (NSG, MTCR, AG, ZC and WA), and provides for detailed export and import control regulations, and the specification of controlled items.
Единое уведомление в отношении экспорта/импорта стратегических товаров и технологий распространяется на все предметы, контролируемые в рамках пяти многосторонних режимов контроля за экспортом (ГЯП, РКРТ, АГ, КЦ и ВД), и содержит детальные правила по контролю за экспортом и импортом, а также перечень контролируемых предметов.
Specific requirements of the Kimberley Process include the issuance of certificates for each shipment; internal controls for both export and import of rough diamonds; maintenance and reporting of statistics; and cooperation and transparency.
К конкретным требованиям Кимберлийского процесса относятся: выдача сертификатов на каждую партию алмазов, средства внутреннего контроля за экспортом и импортом необработанных алмазов, ведение и представление статистической отчетности и сотрудничество и транспарентность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité