Exemples d'utilisation de "convents" en anglais

<>
Many learnt French in convents. Многие изучали французский в женских монастырях.
Did you destroy that convent? Ты разрушил тот женский монастырь?
Let's hit the convent. Наведаемся в женский монастырь.
This convent, does it still exist? Этот женский монастырь, он все еще существует?
The Convent of the Sacred Heart. В женском монастыре Священного Сердца.
I live in a convent, Alec. Я живу в женском монастыре, Алек.
I'm sending you to a convent. Я отправлю тебя в женский монастырь.
But the convent's document certainly exists. Но документ женского монастыря существует.
They told me about a convent, with refugees. Они мне сказали о женском монастыре с беженцами.
It's a convent, not the four seasons. Это женский монастырь, а не санаторий.
Did you know we were coming to a convent? Ты знал, что мы едем в женский монастырь?
She's in the convent just across the way. Она в женском монастыре через дорогу.
And where on earth did you get skates in a convent? И где ты умудрилась достать ролики в женском монастыре?
I holed up in a little convent south of La Paz. Залег на дно в маленьком женском монастыре к югу от Ла Паза.
- As a matter of fact, here's my ride to the convent now. - Собственно говоря, вот, кто сейчас повезет меня в женский монастырь.
Waltzing into a convent after dark with two haddock, chips and marrowfat peas? Вальс в женском монастыре с наступлением темноты с двумя пикшами, картошкой и зеленым горошком?
Why in heaven's name would she visit a convent rather than a church? Почему, ради всего святого, она посещала женский монастырь, а не церковь?
That's the Magdalene laundry mark, from the Convent of the Sisters of the Holy Miracle. Это знак прачечных Магдалины, из женского монастыря Святого чуда.
Please let me go home Albertina's father is a professor in Bologna To slip her out of the convent school we had to convince two nuns Пожалуйста, отпустите меня домой отец Альбертины - профессор в Болонье чтобы вытащить ее из школы при женском монастыре мы должны были умаслить двух монахинь
I must make sure that the convents accomodate these unhappy. Нет, мне нужно удостовериться, что всех беженцев разместили.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !