Exemples d'utilisation de "corner resolution" en anglais

<>
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. Решение проблемы оказалось более сложным, чем мы предполагали.
Someone is hiding in the corner. Кто-то прячется в углу.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
Please turn left at the first corner. На первом углу сверните налево.
My resolution dissolved at the last moment. Решимость покинула меня в последний момент.
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. Она приподняла угол салфетки, закрывавшей ее корзину, и позволила мне взглянуть.
Resolution of Disputes Разрешение споров
Christmas is just around the corner. Приближается Рождество.
Dispute resolution Разрешение споров
I'm going to the theater on the corner. Я иду в театр на углу.
Not enough resolution, depth or something else? Не хватает разрешения, глубины или еще чего-то?
It's just around the corner. Прямо за углом.
The main objectives of the Treaty - development of transparency, assistance to observation of fulfillment of agreements in the sphere of arms control, expansion of capabilities to prevent crises and resolution of crisis situations within the framework of OSCE and other international organizations. Основные задачи Договора - развитие транспарентности, содействие наблюдению за выполнением соглашений в области контроля над вооружениями, расширение возможностей по предотвращению кризисов и урегулированию кризисных ситуаций в рамках ОБСЕ и других международных организаций.
He turned the corner. Он завернул за угол.
The resolution caused lively public debate. Постановление вызвало оживленную дискуссию в обществе.
The house on the corner is ours. Дом на углу наш.
This is reported by "Kommersant" citing the draft government resolution "On permission to drive vehicles". Об этом пишет "Коммерсант" со ссылкой на проект постановления правительства "О допуске к управлению транспортными средствами".
I have a corner in my heart just for you. В моём сердце есть уголок только для тебя.
It is expected that a resolution will be adopted based on its results. По его итогам ожидается принятие резолюции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !