Exemples d'utilisation de "coronary arteries" en anglais
Somebody injected an air bubble into one of his coronary arteries.
Ему вкололи пузырьки воздуха в одну из коронарных артерий.
He got fluid in the lungs, atheroma of the coronary arteries, infarction of the myocardium.
У него жидкость в легких, атерома коронарной артерии, инфаркт миокарда.
The coronary artery is attached to the pulmonary artery not the aorta.
Коронарная артерия ведет к лёгочной артерии, а не к аорте.
A means to determine if there's a complete blockage of a coronary artery.
Как определить полная ли это блокада коронарной артерии?
I have no doubt that you can tell me how to do a coronary artery bypass.
Я не сомневаюсь, что ты можешь рассказать, как делается шунтирование коронарной артерии.
First, it would establish a powerful set of economic arteries, including energy pipelines, powerlines, highways and railways, and telecommunication lines, that would mobilize the economic potential of a region that is home to 105 million people and has a $3.3 trillion GDP.
Во-первых, это создаст мощную сеть экономических артерий, в том числе трубопроводов, ЛЭП, автомобильных и железных дорог и телекоммуникационных линий, что мобилизует экономический потенциал региона, в котором проживают 105 млн людей с общим ВВП 3.3 триллиона долларов.
So when I found the body, I just thought she'd had a coronary.
Так что, когда я обнаружил тело, я просто подумал, что у неё сердечный приступ.
There are four major pipeline arteries going through Ukraine.
Через ее территорию проходят четыре крупные трубопроводные артерии.
In Austria, even liberals admit that an endless succession of social democratic and Christian democratic governments has clogged the political system's arteries, making it difficult for smaller parties to penetrate what is seen as a bastion of political privilege.
В Австрии даже либералы признают, что бесконечная преемственность социал-демократов и христианских демократов в правительстве перекрыла вены политической системе, практически не оставив менее крупным партиям возможности проникнуть в бастион политических привилегий.
Even in Istanbul, the most Westernized of Turkish cities, as soon as one leaves the main arteries, one seems to be immersed in a Middle Eastern or Asian culture.
Даже в Стамбуле - самом прозападном турецком городе, при удалении от основных магистралей кажется, что погружаешься в ближневосточную или азиатскую культуру.
But vast bloodlines have not prevented hardening of the arteries.
Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи.
He might recommend further tests, possibly a coronary catheterization.
Он назначит другие исследования, может быть, ангиографию.
He cut the femoral arteries and then gave chest compressions in order to drain the victim's blood.
Он разрезал бедренные артерии и надавил на грудь, чтобы слить всю кровь жертвы.
I shoot Mr. Sykes once, collapsing lungs, tearing through his heart's aorta and pulmonary arteries.
Я выстрелил в мистера Сайкса один раз, разрушая легкое, разрывая его аорту и легочные артерии.
I'm positive the post-mortem is gonna show plaque and blood clots and blackening of the coronary muscle, which is what happens when you have a massive AMI.
Я уверен, что вскрытие покажет бляшки, сгустки крови и потемнение сердечной мышцы, как это и бывает, когда у вас обширный инфаркт миокарда.
The blood pressure measures the force of blood Pulsating through the arteries.
Кровяное давление измеряет силу, с которой кровь пульсирует в артериях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité