Exemples d'utilisation de "correlate" en anglais avec la traduction "коррелировать"
Traductions:
tous95
коррелировать52
коррелироваться7
коррелят6
соотносить3
скоррелировать1
соотносящийся1
autres traductions25
High-circulation newspapers correlate with high-circulation political parties.
Многотиражные газеты коррелируют с высокотиражными политическими партиями.
The major currencies rates considerably correlate with the stock market sentiment.
Поведение курсов основных валют в значительной мере коррелирует с настроениями на фондовых рынках.
Infant mortality, child mortality, and life expectancy all correlate with rising income.
Младенческая смертность, детская смертность и средняя продолжительность жизни - все это коррелирует с возрастающим доходом.
Perhaps not coincidentally, these are the only two physiological features that Bromage found to directly correlate with the length of the new biorhythm.
Возможно, не является совпадением, что это единственные две физиологические особенности, которые, как выявил Бромедж, напрямую коррелируют с длительностью нового биоритма.
The improved functioning and coherence of a country team tend to correlate closely with how participatory its theme groups are and how effectively they work.
Совершенствование функционирования и повышение согласованности действий страновой группы обычно тесно коррелирует со степенью активности ее тематических групп и эффективности их работы.
Needless to say, Easterlin’s result seems less plausible for very poor countries, where rapidly rising incomes often allow societies to enjoy large life improvements, which presumably strongly correlate with any reasonable measure of overall well-being.
Излишне уточнять, что результат Истерлина кажется менее правдоподобным для очень бедных стран, где стремительно растущие доходы часто позволяют обществу наслаждаться значительными улучшениями качества жизни, которые, предположительно, сильно коррелируют с любой разумной мерой общего благосостояния.
Moreover, educational attainment correlates strongly with income and labor-market performance.
С другой стороны, с доходами и ситуацией на рынке труда сильно коррелирует уровень образования.
Overall government expenditure is only weakly correlated with the size of the government.
Общие правительственные расходы слабо коррелируют с размером правительства.
Indeed, throughout the world, democracy is strongly correlated with higher per capita income.
Тем не менее, по всему миру демократическая форма правления очень сильно коррелирует с самым высоким доходом на душу населения.
The US index correlates with implied equity-price volatility in the options markets (VIX).
Американский индекс коррелирует с уровнем ожидаемой волатильности фондового рынка, зафиксированным на рынках опционов (VIX).
The only country for which the Sentix indicator is correlated with TARGET2 balances is Italy.
Единственная страна, у которой индикатор Sentix коррелирует с балансом в системе TARGET2 – это Италия.
Stocks tend to be correlated to each other, so how important is eliminating survivor bias?
Акции имеют тенденцию коррелировать друг с другом, так что важно устранить систематическую оценку выжившего.
Momentum offers higher expected returns than growth and tends to be less correlated with value.
Momentum предлагает более высокий ожидаемый результат, чем growth и менее коррелирован с value.
The S content in needles was negatively correlated with BS, resulting in tree crown defoliation.
Содержание S в хвое негативно коррелировало с ВS, что имело своим следствием дефолиацию кроны деревьев.
More specifically, exchange rates such as the Australian dollar/yen became strongly correlated with global equity markets.
Если говорить точнее, то процентные ставки, такие как австралийский доллар по отношению к иене, стали коррелировать с глобальными фондовыми рынками.
Meanwhile, I looked at what currency pairs are most closely correlated with the copper price, as a proxy for global growth.
Между тем, я посмотрел на то, какие валютные пары, наиболее тесно коррелирует с ценой меди, в качестве показателя для роста мировой экономики.
When applying the analysis to forex charts, wait for significant levels of support to break before selling the highly correlated AUDJPY.
Если разворот на американском фондовом рынке произойдет, то можно есть вероятность открытия прибыльных коротких позиций на пару AUDJPY, хорошо коррелирующую с фондовыми индексами. Но для этого нам надо дождаться пробоя значимых уровней поддержки.
Investors prize assets that are relatively uncorrelated, or even better, negatively correlated with the returns of the market as a whole.
Инвесторы высоко ценят активы, которые относительно независимы, или ещё лучше, если они отрицательно коррелируют с доходностью рынка в целом.
In the chart below, we show that a country’s net-foreign-asset position correlates strongly with its long-term orientation.
На графике ниже мы показываем, что чистая международная инвестиционная позиция страны сильно коррелирует с её ориентацией на долгосрочный результат.
A long-held tenet of international-trade theory is that, in the long run, increased trade correlates with faster GDP growth.
Давний принцип теории международной торговли заключается в том, что в конечном счете увеличение объемов торговли коррелирует с более быстрым ростом ВВП.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité