Exemples d'utilisation de "correspond with need" en anglais

<>
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. Грубо говоря, сезоны в Англии совпадают с японскими.
And the people he surrounds himself with need the connection. И люди, которыми он себя окружает, хотят быть в контакте друг с другом.
We are disappointed to find that the quality of the goods you supplied does not correspond with that of the samples submitted. Мы с разочарованием должны констатировать, что качество поставленных Вами товаров не соответствует присланным образцам.
A precondition for this expansion was fulfilled with the passage of the Child-Day-Care Expansion Act, for quality oriented daycare corresponding with need, which came into force on 1 January 2005. Предпосылкой выполнения этой задачи явилось вступление в силу 1 января 2005 года Закона о расширении системы учреждений по уходу за детьми в дневное время, направленного на обеспечение надлежащего качества такого ухода.
Please note: the speed of order execution, trading conditions, and other functional parameters of all types of demo accounts on MetaTrader 4, MetaTrader 5 platforms fully correspond with the trading conditions of the real accounts of the Company, so the transition from demo-accounts to real market trade would virtually go unnoticed. Обращаем ваше внимание: скорость исполнения ордеров, торговые условия и функциональные параметры всех типов демо-счетов на платформах MetaTrader 4, MetaTrader 5 полностью идентичны условиям торговли на реальных счетах компании, поэтому переход с наших демо-счетов на реальную рыночную торговлю будет практически незаметен.
These levels correspond with the 127.2 and 161.8 percent Fibonacci extension points of the corrective move we saw from July to August (i.e. the move from point A to B on the chart). Эти уровни соответствуют 127.2% и 161.8% расширениям Фибоначчи коррекционного движения июля-августа (т.е. движения с точки A до B на графике).
The address must correspond with the address you supplied on your application. Адрес должен соответствовать адресу в заявлении.
The "Show period separators" option draws additional vertical lines in the chart that correspond with a larger timeframe. Опция "Показывать разделители периодов" наносит на график дополнительные вертикальные линии, соответствующие границам более крупного таймфрейма.
The volume (amount of lots) of this position will equal to the difference between lots of the two closed positions, and its direction and open price (short or long) will correspond with those of the larger (in volume) of two closed positions. Объем этой позиции (количество лотов) будет равен разности лотов закрытых позиций, а ее направление и цена открытия (короткая или длинная) — большей (по объему) из закрываемых позиций.
Files of the experts logs are stored in the /EXPERTS/LOGS directory, filenames correspond with the log date — YYYYMMDD.LOG. Файлы журнала экспертов хранятся в каталоге /EXPERTS/LOGS, имена файлов соответствуют дате формирования журнала — YYYYMMDD.LOG.
The "Show period separators" option draws additional vertical lines in the chart that correspond with the larger period (timeframe) borders. Опция "Показывать разделители периодов" наносит на график дополнительные вертикальные линии, соответствующие границам более крупного таймфрейма.
These levels correspond with the 127.2 and 161.8 per cent Fibonacci extensions of the last upswing. Эти уровни соответствуют 127.2% и 161.8% расширениям Фибоначчи последнего подъема.
The Nikkei also has a close relationship with USDJPY, when the Nikkei moves higher it can correspond with USDJPY weakness. У индекса Nikkei также тесная взаимосвязь с парой USDJPY, когда Nikkei движется вверх, это может быть одновременно с ослаблением пары USDJPY.
The first question you may ask is “why do Fibonacci retracement and extension levels correspond with each other?”. Сразу может возникнуть вопрос: "Почему уровни коррекции и расширения Фибоначчи совпадают друг с другом?"
The name must correspond with the name you supplied on your application. Имя в документе должно соответствовать имени в заявлении.
Not only does this correspond with the 61.8% Fibonacci retracement level of the long-term upswing but it was also formerly resistance. Эта отметка не только соответствует 61.8% коррекции Фибоначчи долгосрочного подъема, но также является бывшим сопротивлением.
These levels correspond with some Fibonacci extension levels as can be seen on the daily chart, below: Эти уровни соответствуют расширениям Фибоначчи, как видно на дневном графике ниже:
The speed of order execution, trading conditions, and other functional parameters of all types of demo accounts on MetaTrader 4 and MetaTrader 5 platforms fully correspond with the trading conditions of the real accounts of the Company. Скорость исполнения ордеров, торговые условия, функциональные параметры всех типов демо-счетов на платформах MetaTrader 4, MetaTrader 5 полностью идентичны условиям торговли на реальных счетах компании.
These levels correspond with the 38.2 and 50 percent retracement points of the up move from the April low point. Эти уровни соответствуют 38.2% и 50% коррекциям Фибоначчи подъема с минимального значения апреля.
The name on the Credit Card must correspond with the Live Account owner's name. Имя владельца Credit Card должно совпадать с именем владельца ЛК.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !