Exemples d'utilisation de "cost unit" en anglais
Modern developments in desalination have brought the cost per unit of desalinated seawater to levels comparable to obtaining fresh water from natural sources (approximately US$0.05 per cubic meter).
Благодаря современным достижениям в этой области стоимость опреснения морской воды сравнима со стоимостью извлечения такого же количества воды из природных пресных источников (примерно 0,05 долларов за кубический метр);
Please complete the table below with the most current acquisition/purchase: cost per unit (4), quantity per person (2) and serviceable life (3) of items that would be issued by your Government to all ranks (1) in your national army — both officers and non-officers.
Укажите в таблице ниже самые последние данные о закупках: стоимости единицы (4), количестве на человека (2) и сроке службы (3) имущества, выдаваемого правительством вашей страны военнослужащим всех званий (1) вашей национальной армии, — как офицерского, так и сержантского состава. ЛИЧНОЕ ИМУЩЕСТВО
Right now, solar panels are so expensive – about 10 times more than fossil fuels in terms of cost per unit of energy output – that only well-heeled, well-meaning (and, usually, well-subsidized) Westerners can afford to install them.
Сейчас солнечные панели так дороги – примерно в 10 раз дороже, чем ископаемые виды топлива с точки зрения затрат на единицу энергии – что только состоятельные, исполненные благих намерений (и, как правило, хорошо субсидируемые) представители Запада могут позволить себе установить их.
Please complete the table below with the most current acquisition/purchase: cost per unit (4), quantity per person (2) and serviceable life (3) of those items that would be issued by your Government to all ranks (1) in your national army — both officers and non-officers — when deployed to both summer and winter conditions.
Заполните приводимую ниже таблицу, указав самые последние данные о закупках: стоимость единицы (4), количество на человека (2) и срок службы (3) имущества, выдаваемого вашим правительством военнослужащим всех званий (1) в вашей национальной армии — как офицерского, так и сержантского состава, — при развертывании в летних и зимних условиях. ЛИЧНОЕ ОБМУНДИРОВАНИЕ
The cost per unit is USD 100, and the total amount of the purchase order is 1,000.
Стоимость за единицу составляет 100 долларов США, что в итоге дает общую сумму заказа на покупку 1 000 долларов США.
The difference between the cost per unit of these two companies, one ten times larger than the other, can vary considerably from one line of business to another.
Величина различий единичных издержек двух компаний, из которых одна производит в десять раз больше другой, сильно колеблется в зависимости от характера продуктовой линии.
If YES, please fill in the table below with the most current acquisition/purchase: cost per unit (4), quantity per person (2) and serviceable life (3) of that item.
Если это так, укажите в таблице ниже самые последние данные о закупках такого имущества с указанием: стоимости его единицы (4), количества на человека (2) и срока службы (3).
If YES, please fill in the table below with the most current acquisition/purchase: cost per unit (4), quantity per person (2) and serviceable life (3) of those items.
Если это так, просьба указать в таблице ниже самые последние данные о закупках такого имущества с указанием стоимости его единицы (4), количества на человека (2) и срока службы (3).
In addition to the current P-4 and P-3 posts, it is proposed that one General Service (Other level) post be reclassified to P-2 to take account of the expanded reporting requirements and responsibilities of the Budget and Cost Control Unit.
Помимо нынешних должностей C-4 и C-3 предлагается реклассифицировать одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) до уровня C-2 с учетом расширившихся потребностей в отчетности и возросших обязанностей Группы по бюджету и контролю над расходами.
The reconfiguration of the administrative and operational structure of UNMIK will result in reduced activities within the Budget and Cost Control Unit.
В результате преобразования административной и организационной структуры МООНК сократится объем деятельности в рамках Группы по контролю за бюджетом и расходами.
The Chief Budget Officer manages the Budget and Cost Control Unit and formulates the Mission's budget proposals, monitors budget implementation, administers allotments and prepares budget performance reports.
Старший сотрудник по бюджетным вопросам осуществляет управление Группой по контролю за бюджетом и расходами и разрабатывает бюджетные предложения Миссии, контролирует исполнение бюджета, распределяет ассигнования и готовит доклады об исполнении бюджета.
The system has been updated with the 2007/08 results-based-budgeting framework indicators and the Budget and Cost Control Unit has been assigned the task of monitoring the status of information-gathering and following up on any deficiencies in the process.
В эту систему были включены показатели из таблиц ориентированного на результаты бюджета на 2007/08 год, и на Группу по бюджету и контролю за расходами была возложена задача следить за ходом сбора информации и принимать меры по устранению любых недостатков в рамках этого процесса.
A simple example of economy of scale: A well-run company making one million units a month will often have a lower production cost for each unit than a company producing only 100,000 units in the same period.
Простой пример: хорошо управляемая компания, производящая в месяц 1 миллион штук какого-то изделия, чаще всего будет иметь более низкую себестоимость, чем компания, производящая за то же время 100 тысяч изделий.
Forecast transaction entries are based on number of units and cost and sales unit prices.
Записи проводки прогноза основываются на количестве единиц, стоимости и ценах единицы продажи.
Quantity x cost price per unit x exchange rate + tax amount
Количество x себестоимость единицы x обменный курс + сумма налога
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité