Exemples d'utilisation de "costs effectiveness" en anglais

<>
However, a full evaluation of the costs effectiveness associated with a gtr will be provided, once the working group completes its evaluation of the proposed test procedures. Однако полная оценка эффективности затрат в связи с гтп будет произведена после того, как рабочая группа завершит оценку предлагаемых процедур проведения испытаний.
He drew attention to the costs, effectiveness and sufficiency of the Protocol in the light of new scientific insights, recent trends and the latest projections on economic activities. Он привлек внимание к таким аспектам, как затраты, эффективность и достаточность Протокола в свете новых научных знаний, новейшие тенденции и самые последние перспективные оценки экономической деятельности.
Requests the Executive Director to enhance, through the International Environmental Technology Centre, the transfer of environmentally sound technologies for water management, with due attention to the use of local technologies, the identification and analysis of the costs, effectiveness and strengths and limitations of alternative technologies, and awareness-raising initiatives on technology development and transfer in the water sector; просит Директора-исполнителя расширить через Международный центр экотехнологий передачу экологически безопасных технологий в области регулирования водных ресурсов с уделением должного внимания применению местных технологий, определению и анализу затрат, эффективности и преимуществ и недостатков альтернативных технологий, а также инициативам по повышению информированности о вопросах разработки и передачи технологий в секторе водных ресурсов;
The identification and analysis of the costs, effectiveness and strengths and limitations of alternative technologies constitute an important step in this direction. Важным шагом в этом направлении является определение и анализ затрат, эффективности, достоинств и ограниченных возможностей альтернативных технологий.
The range of estimated costs and effectiveness (in terms of emissions reductions) of alternative control strategies for each sector will be presented in order to facilitate their comparison. В целях обеспечения возможности сравнения будут приведены диапазоны расчетных затрат и показатели эффективности (с точки зрения сокращения выбросов) альтернативных технологий сокращения выбросов для каждого сектора.
To compile and summarize information about prevention and control technologies and practices, and their associated costs and effectiveness, that could reduce and/or eliminate releases of mercury, including the use of suitable substitutes, where applicable; компиляцию и резюме информации о технологиях и видах практики по предотвращению и регулированию, а также связанных с этим затрат и эффективности, которые могли бы сократить и/или ликвидировать высвобождение ртути, включая, там где это применимо, использование приемлемых заменителей;
Requests in this context the Executive Director, for the purpose of informing the work of the intergovernmental negotiating committee, to conduct a study, in consultation with the countries concerned, on various types of mercury-emitting sources, as well as current and future trends of mercury emissions, with a view to analysing and assessing the costs and the effectiveness of alternative control technologies and measures; просит в этой связи Директора-исполнителя в целях обеспечения информации для ее использования в работе межправительственного комитета для ведения переговоров провести в консультации с соответствующими странами исследование различных видов источников выбросов ртути, а также существующих и будущих тенденций в области выбросов ртути, с тем, чтобы проанализировать и оценить расходы на внедрение альтернативных технологий и мер по обеспечению контроля и их эффективности;
The Governing Council further requested the Executive Director to conduct a study, for the purpose of informing the committee's work, on various types of mercury-emitting sources, in addition to current and future trends of mercury emissions, with a view to analysing and assessing the costs and the effectiveness of alternative control technologies and measures. Совет управляющих далее просил Директора-исполнителя провести исследование в целях обеспечения информацией комитета в ходе его работы по различным видам источников выбросов ртути наряду с существующими и будущими тенденциями в области выбросов ртути, с тем чтобы проанализировать и оценить расходы на внедрение альтернативных технологий и мер по обеспечению контроля и их эффективность.
This was based on the decision taken by senior management to introduce television capability into the Mission to increase public awareness on the Mission's mandate and activities, reduce costs and increase effectiveness through the management of television production on a limited scale. Это было обусловлено принятием старшим руководством решения создать средства телевещания в рамках Миссии в целях повышения информированности общественности о мандате и деятельности Миссии, сокращения расходов и повышения эффективности путем производства телепрограмм в ограниченных масштабах.
A dissemination strategy has been developed to save costs and maximize effectiveness. В целях снижения расходов и обеспечения максимальной эффективности разработана стратегия распространения публикаций.
The intention of the programmes is to lower the costs and increase the effectiveness of disability services by replacing more costly, segregated, medically based institutional approaches with more cost-effective and responsive approaches intended to empower and support disabled persons and their families. Такие программы осуществляются с целью сокращения расходов на обслуживание инвалидов и повышения его эффективности путем замены более дорогостоящих, изоляционистских и базирующихся на медицине организационных подходов более эффективными с точки зрения затрат и более гибкими в плане реагирования методами, направленными на расширение возможностей и поддержку инвалидов и их семей.
Major assessment of costs and environmental effectiveness of options for reducing mercury emissions to air from small scale combustion installations, SCI, (< 50 MWth) has been prepared for the European Commission by Pye et al. Важная оценка стоимости и экологической эффективности вариантов сокращения атмосферных выбросов ртути от маломасштабных сжигающих установок, МСУ, (< 50 МВт.ч) была подготовлена для Европейской комиссии в работе Pye et al.
Many delegations recommended that a thorough evaluation of joint programmes and joint programming be undertaken once more experience was gained in the field, including a study of the impact on transaction costs and comparing the effectiveness of joint programmes with that of single-agency programmes. Многие делегации рекомендовали провести углубленную оценку совместных программ и совместного программирования после того, как в этой области будет накоплен дополнительный опыт, включая исследование о последствиях для оперативных издержек и сопоставление эффективности совместных программ с эффективностью программ, осуществляемых одним учреждением.
Existing procurement processes had failed to keep pace with the evolving needs of managers in the field, and the resulting problems created unnecessary risks and costs, thereby reducing the effectiveness of the Organization, damaging its credibility and undermining support for its operations. Существующие процессы закупок не смогли обеспечить удовлетворение изменяющихся потребностей управленческого персонала на местах, и обусловленные этим проблемы привели к возникновению ненужных рисков и затрат, вследствие чего снизилась эффективность Организации, был нанесен ущерб ее авторитету и была подорвана поддержка ее операций.
Further, to reduce costs and enhance the efficiency and effectiveness of the organizations'ICT infrastructure and operations, the inspectors are of the view that ICT hosting decisions should be based on three important factors: organizational situation and business demands, ICT governance and ICT strategy. Кроме того, в целях снижения стоимости и повышения эффективности и экономичности инфраструктуры и деятельности в сфере ИКТ организации, по мнению инспекторов, решение относительно хостинга ИКТ должно основываться на трех важных факторах, а именно на положении организации и ее общеорганизационных потребностях, системе управления ИКТ и стратегии в области ИКТ.
Identifying the amount and proportion of the State budget spent on children through public and private institutions or organizations in order to evaluate the impact and effect of the expenditures and also, in view of the costs, the accessibility, quality and effectiveness of the services for children in the various sectors. определения величины и доли государственного бюджета, расходуемого на детей через государственные и частные учреждения или организации, с целью оценки воздействия и эффективности расходов, а также, с учетом издержек, доступности, качества и эффективности предоставляемых детям услуг в различных секторах.
Identifying the amount and proportion of the State and local governments budgets spent on children in the public, private and NGO sectors in order to evaluate the impact and effect of the expenditures and also, in view of the costs, the accessibility, quality and effectiveness of the services for children in the different sectors. определения размеров и доли государственного и местного бюджетов, расходуемых на нужды детей в государственном, частном и принадлежащем к сфере неправительственных организаций секторах, с тем чтобы определить влияние и воздействие этих расходов с учетом цен, доступности, качества и эффективности услуг для детей в этих различных секторах.
The principal objectives of the ongoing simplification and harmonization exercise are to streamline complex rules and reduce transaction costs for programme countries, increase the effectiveness of development assistance and improve accountability. Основные цели текущей деятельности по упрощению и согласованию заключаются в рационализации сложных правил и уменьшении связанных с финансовыми операциями издержек для стран, в которых осуществляются программы, повышении эффективности помощи в целях развития и совершенствовании подотчетности.
Furthermore, it recommends that the State party specify the amount and proportion of the State budget spent through public and private institutions or organizations for the implementation of children's rights in areas like alternative care, health education and special protection, in order to be able to evaluate the impact and effect of the expenditures and also, in view of the costs, the accessibility, the quality and the effectiveness of the services for children in the different sectors. Кроме того, он рекомендует государству-участнику конкретно указать объем и долю государственных бюджетных средств, направляемых через государственные и частные институты и организации на цели реализации прав детей в таких сферах, как альтернативный уход, санитарно-медицинское просвещение и специальные меры защиты, с тем чтобы можно было оценить воздействие и эффективность этих расходов, а также, с учетом затрат, доступность, качество и эффективность услуг для детей в различных секторах.
This is considered a rational approach and methodology for estimating and validating the reasonable distribution of activities and costs among management activities, development effectiveness activities and United Nations development coordination activities. Такой подход и методология оценки и обоснования разумного распределения деятельности и расходов между управленческой деятельностью, деятельностью в целях эффективности развития и деятельностью по координации в вопросах развития в системе Организации Объединенных Наций считаются рациональными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !