Exemples d'utilisation de "count result" en anglais

<>
Did the first semester grades count towards the result? Эти оценки первого семестра были зачтены в итоговые?
Process cycle count - After you create cycle counting work, you perform the cycle counting work by counting items in a warehouse location and entering the result in Microsoft Dynamics AX by using a mobile device. Обработка подсчета циклов. После создания работы подсчета циклов можно выполнить работу подсчета циклов, подсчитав номенклатуры в местонахождении склада и введя результаты в Microsoft Dynamics AX с помощью мобильного устройства.
I know that in working towards this objective, the CD can count on the support of Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan, and through her the Government of Japan, whose commitment to the issue of nuclear disarmament lies deep and strong as a result of the tragic experience that the Japanese people went through in 1945. Как я знаю, в своей работе на этот счет КР может рассчитывать на поддержку посла Японии Кунико Иногути, а в ее лице- и правительства Японии, которое питает глубокую и твердую приверженность проблематике ядерного разоружения в результате того, трагического опыта, что был пережит японским народом в 1945 году.
When the result of a count is less than the expected quantity, the missing quantity is considered a loss. Если результат подсчета меньше, чем предполагаемое количество, отсутствующее количество считается убытком.
AutoNumber values are not reused, so deleted records can result in gaps in your count. Значения счетчика не используются повторно, поэтому при удалении записей в подсчете образуются пропуски.
You should also verify that you're not conditionally sending app events —this will result in an incomplete count. Кроме того, убедитесь, что вы сами не отправляете события в приложении. Это может стать источником расхождений.
There will be an official result and there will be a “Parallel Vote Count” on the basis of the initial statements of the vote tallies provided by precinct election commissions. Одновременно с официальным результатом будет обнародован и «Параллельный Подсчет Голосов», основанный на избирательный бюллетенях, предоставленных окружными избирательными комиссиями.
A survey published on a Web site associated with Hamas claimed credit for killing 54% of all the Israelis who died as a result of Palestinians’ armed struggle, and this body count is Hamas’s claim to success. В обзоре, опубликованном на сайте, связанном с «Хамасом», утверждалось, что на счету этой организации 54 % всех израильтян, убитых в ходе вооруженной борьбы палестинцев, и этот подсчет трупов подается «Хамасом» как успех.
As a result, even countries that are not connected to each other through direct regular shipping services can now count on regular, albeit indirect, maritime transport connections. В результате даже страны, не связанные друг с другом прямым регулярным морским сообщением, могут теперь использовать регулярные, хотя и непрямые, морские перевозки.
You can't count on him. Ты не можешь на него рассчитывать.
We should know the result by Thursday. Мы должны узнать результат к четвергу.
You can always count on me. Всегда можешь на меня рассчитывать.
Are you satisfied with the result? Ты удовлетворен результатом?
You could count to ten when you were two. Ты мог считать до десяти, когда тебе было два года.
He was perplexed at the unexpected result. Его озадачил неожиданный результат.
She is two years old, but she can already count to 100. Ей всего два года, а она уже умеет считать до ста.
He's anxious about his examination result. Он с нетерпением ждёт результата экзамена.
Tom knew he could count on Mary. Том знал, что может рассчитывать на Мэри.
However you do it, the result will be the same. Как бы ты это ни делал, результат будет тот же.
When angry, count to ten. Когда злой, считай до десяти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !