Exemples d'utilisation de "couple of minutes" en anglais

<>
I'll get it through in a couple of minutes. Я справлюсь с этим за пару минут.
A potential buyer or seller can get his order to the market where a transaction can be executed very effectively within a matter of a couple of minutes. Потенциальному покупателю или продавцу ничто не мешает выйти со своим заказом на рынок, где сделка может быть заключена, и очень эффективно, за пару минут.
Game save sync is usually fast, but allow a couple of minutes before you try playing on another device. Обычно синхронизация сохранений происходит быстро, но рекомендуется подождать пару минут, прежде чем продолжить игру на другом устройстве.
Most take only a couple of minutes to install. Для установки большинства из них потребуется лишь пара минут.
Do you mind stopping off on the way for a couple of minutes? Что вы имеете против того, чтобы уничтожить их за пару минут?
I just need to be alone for a couple of minutes. Мне просто нужно побыть одному пару минут.
I give up my job, jeopardize my career for her sake, and she won't even wait a couple of minutes. Я жертвую работой, всей своей карьерой ради нее, а она не может подождать пару минут.
I can help you with that, and you can help me in return by giving me a couple of minutes of your stage time. Я могу помочь тебе в этом, взамен ты поможешь мне, отдав мне пару минут своего выступления.
Security clocks you, and chances are they will, crazy horse and her prairie dogs are gonna be just a couple of minutes behind you, so you got to work fast. Охранники тебя отметят и скорее всего, так и будет, дикая лошадь и ее луговые собачки помчатся за тобой спустя пару минут, поэтому ты должна работать быстро.
I'll come in and say good night in a couple of minutes. Я приду пожелать спокойной ночи через пару минут.
At one point, I was sitting about a foot away from an adorable little girl – I think she was about two years old – and every couple of minutes she would have a seizure. В какой-то момент я сидел в полуметре от прелестной девочки (я думаю, ей было около двух лет), с которой каждую пару минут случался припадок.
No, it only takes a couple of minutes to get all the way down to three or four hundred feet, which is where we're aiming for. Нет, на самом деле погружение на 100-130 метров, то есть на интересующую нас глубину, занимает лишь пару минут, не более.
So I want to just spend a couple of minutes on system dynamics. Мне бы хотелось пару минут посвятить системной динамике.
So this is in the lab. It's this little task, you know, it's just a couple of minutes. Where can you actually apply this? Which we cared about, of course. Ведь мы говорили об эксперименте, который длился только пару минут. Где бы мы могли применить это в реальной жизни, в значимой для нас ситуации?
I've probably got a couple of minutes of questions, or I can show - I think they also said that I do extreme stuff in the introduction, so I may have to explain that. У меня, наверное, есть пара минут для вопросов, или я могу показать - кажется, говорили ещё, что я занимаюсь экстримом, когда меня представляли, так что я постараюсь это пояснить.
Well, I knew I had about half an hour's fuel left, and I also knew that the chances were that if I jumped, I would only have a couple of minutes of life left. Я знал, что у меня топлива на полчаса, и я также знал, что если я спрыгну, я не смогу рассчитывать больше, чем на несколько минут жизни.
But in order for me to explain what that is, I need to spend just a couple of minutes talking more about cancer itself. Однако для того чтобы объяснить что это мне нужно будет еще немного рассказать о раке как о заболевании.
If I left this pink noise on for more than a couple of minutes, you would literally cease to hear it. Если я оставлю этот розовый шум на две минуты, вы буквально перестанете его слышать.
I'm going to just take a couple of minutes to explain it - education in world religions, on world religions, for all of our children in primary school, in high school, in public schools, in private schools and in home schooling. Я хочу потратить на его изложение всего несколько минут - обучение всем мировым религиям для всех детей в начальной школе. в средней школе, в государственных школах, в часных школах и в обучении на дому.
So what I'd like to show you now, in the couple of minutes I have left, is a film that a student made in Guatemala. А сейчас я хотел бы показать вам, в пару оставшихся минут, фильм, снятый студентом из Гватемалы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !