Exemples d'utilisation de "cracking" en anglais avec la traduction "раскалываться"
Traductions:
tous236
взламывать39
взломать28
растрескиваться17
треснуть11
раскалывать11
раскалываться10
растрескивание9
потрескиваться8
трещать5
крекинг4
взлом2
давать трещину2
раздроблять2
раздробить1
надломить1
autres traductions86
I live above the boiler room in my building, and the noise just keeps cracking my head open.
Я живу над котельной, и от этого шума голова раскалывается.
No need to cover your ears, it's just a small flash of light and an explosion the size of a log cracking on the fire.
Нет нужды закрывать уши, будет лишь небольшая вспышка и звук, словно бревно раскололось в огне.
Harming the decent majority in order to punish a misbehaving minority would be like cracking a nut with a sledgehammer – and breaking the table it is on in the process.
Нанесение вреда порядочному большинству ради наказания преступного меньшинства похоже на раскалывание ореха кувалдой – так можно сломать стол.
So if you don't press it out of the mud, It'll crack when you bake it.
Так что если не выдавишь его из глины, она расколется на части в печи.
I went to a game once where you hit a guy so hard, you cracked his helmet in half.
Однажды я была на игре, где вы так сильно ударили одно парня, что его шлем раскололся напополам.
Broken shell: broken, split or seriously mechanically damaged shells; the absence of a very small part of the shell or a slight crack shall not be considered as a defect provided that the kernel is still protected.
Расколотая скорлупа: скорлупа расколотая, треснувшая или имеющая серьезные механические повреждения; отсутствие очень небольшой по размеру части скорлупы или легкое растрескивание не считаются дефектом при условии, что ядро остается защищенным.
Broken shell: broken, split or seriously mechanically damaged shell; the absence of a very small part of the shell or a slight crack shall not be considered as a defect provided that the kernel is still protected.
Расколотая скорлупа: скорлупа расколотая, треснувшая или имеющая серьезные механические повреждения; отсутствие очень небольшой по размеру части скорлупы или легкое растрескивание не считаются дефектом при условии, что ядро остается защищенным.
Broken shells: broken, split or seriously mechanically damaged shells; the absence of a very small part of the shell or a slight crack shall not be considered as a defect provided that the kernel is still protected.
Раздавленная скорлупа: скорлупа расколотая, треснувшая или имеющая серьезные механические повреждения; отсутствие очень небольшой по размеру части скорлупы или легкое растрескивание не считаются дефектом при условии, что ядро остается защищенным.
That organization is far from fully operational at this point, but once it is, it will go a long way towards providing Bosnia and Herzegovina with a reliable revenue stream and an instrument with which to crack down on the fraud and corruption to which the current fractured and dysfunctional arrangements are very prone.
В настоящий момент Управление еще не функционирует в полную силу, но когда оно начнет работать, оно внесет исключительно важный вклад в обеспечение надежного притока доходов в Боснию и Герцеговину и станет инструментом борьбы с мошенничеством и коррупцией, которым очень подвержены нынешние расколотые и бездействующие механизмы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité