Exemples d'utilisation de "creative thinking" en anglais

<>
This underscores the need for creative thinking on credibility-enhancing mechanisms as an integral part of reform. Это указывает на необходимость создания механизмов усиления доверия, как составной части реформ.
If we engaged in more systematic consideration of protection issues, such as through an expert group, that might also provide an opportunity for some creative thinking about how to deal with uniquely difficult situations. Если бы мы занялись вопросами защиты более систематически, например, с помощью экспертной группы, то у нас могла бы появиться возможность творческого подхода к решению исключительно трудных ситуаций.
The consultations thus provided an excellent basis for further creative thinking about the broad changes needed to increase investment in technologies and practices that reduced greenhouse gas emissions, both new approaches and those that were an expansion or scale-up of proven models. Таким образом, консультации заложили прекрасную основу для дальнейшего творческого анализа крупных перемен, которые необходимы для наращивания инвестиций в технологии, и методов, которые привели к сокращению выбросов парниковых газов, — как новых подходов, так и развивающихся или расширяющихся проверенных моделей.
A seminar entitled “The future of biological disarmament” was held in July 2002 as the second in a series of seminars to stimulate creative thinking in preparation for the resumed session of the fifth Review Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction (the Biological and Toxin Weapons Convention). В июле 2002 года в рамках серии семинаров, призванных пробудить творческую мысль в период подготовки возобновленной сессии пятой Конференции по рассмотрению действия Конвенции о запрещении разработки, производства, накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении (Конвенция о биологическом и токсинном оружии), был проведен второй семинар, посвященный теме «Перспективы разоружения в области биологического оружия».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !