Exemples d'utilisation de "credential" en anglais avec la traduction "верительная грамота"
The new American ambassador’s meeting with pro-democracy supporters shortly after presenting his credentials was met with furious outrage.
А беседа нового американского посла со сторонниками демократии, состоявшаяся вскоре после вручения им верительных грамот, была встречена с яростным негодованием.
Resident ambassadors, not only those of Malaysia and Thailand, but also those of Indonesia and the Philippines, have now presented their credentials.
Находящиеся в этой стране послы не только Малайзии и Таиланда, но и послы Индонезии и Филиппин уже вручили свои верительные грамоты.
To stress their social democratic credentials both candidates, Mujica and Astori, have gone on pilgrimages to the United States, Brazil, and Chile.
Чтобы заверить свои социально-демократические верительные грамоты, оба кандидата, Мухика и Астори, отравились в паломничество в Соединенные Штаты, Бразилию, и Чили.
Lebanon's Ambassador to Syria arrived in Damascus to take up his post on 20 April and his Syrian counterpart presented his credentials to President Sleiman on 29 May.
20 апреля в Дамаск прибыл для выполнения своих функций ливанский посол в Сирии, а 29 мая его сирийский коллега вручил президенту Сулейману свои верительные грамоты.
Mr. President, with pleasure I present His Excellency Peter Hans of Sweden and by request of the secretary of state ask you to accept his credentials from King Carl Gustaf as Sweden's ambassador to the United States.
Мистер президент, имею удовольствие представить Его превосходительство Питера Ханса из Швеции и по поручению государственного секретаря прошу вас принять его верительные грамоты от короля Карла Густава как посла Швеции в Соединенных Штатах.
The Chairman, after drawing attention to rule 2 of the rules of procedure of the Meeting, said that he had been informed that the Secretary-General had yet to receive proper credentials from a number of States parties represented at the Meeting, despite the reminder contained in the Secretary-General's note to the States parties of 21 January 2003.
Председатель, обратив внимание на правило 2 правил процедуры Заседания, говорит, что ему сообщили о том, что Генеральный секретарь все еще не получил соответствующих верительных грамот от ряда государств-участников, представленных на Заседании, несмотря на напоминание в адрес государств-участников, содержащееся в записке Генерального секретаря от 21 января 2003 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité