Exemples d'utilisation de "crisp" en anglais
Societal mechanisms simply cannot be adjusted without a crisp, practiced understanding of a culture.
Социальные механизмы попросту не могут быть отрегулированы без четкого практического понимания культуры.
But the bacon's not gonna be crisp if you bake it in the oven on a sheet.
На противне он не будет таким поджаристым.
Ask people why they procrastinate, and you probably won’t get a crisp answer.
Спросите людей, чем вызвана их прокрастинация, и, скорее всего, вы не получите чёткого ответа.
Taking a deep breath of clean, crisp, New England air.
По глоткам чистого, свежего, воздуха Новой Англии.
Because I'm a modern lorry driver, and modern lorry drivers are crisp and sharp.
Потому что я современный дальнобойщик, а современные дальнобойщики четкие и крутые.
The air was crisp with a hint of warm brown sugar.
Воздух был свежим, с легким теплым оттенком коричневого сахара.
After a crisp explanation of how he does it, he offers three predictions on the future of Iran.
После четкого объяснения, как он это делает, он предлагает три предсказания о будущем Ирана.
Mike really got burned to a crisp, didn't he?
Майк действительно обгорел до хрустящей корочки, не так ли?
Baked, so they're golden brown, not soggy, to taste fresh and crisp after two hours in a boat on the lake.
Запеченные, до коричневой корочки, не сырой, по вкусу свежий и хрустящий, после двух часов на лодке в озере.
On the one hand, we have an Apollonian perspective, which is very crisp and premeditated and intellectualized and perfect.
С одной стороны, аполлонический взгляд, очень четкий и заранее спланированный, интеллектуальный и идеалистичный.
May your crust be crisp, and your bread always rise.
Пусть ваша корочка будет хрустящей, а хлеб всегда поднимается.
Texture/Detail – Lower detail textures aren’t as crisp but will make the game easier for your system to manage.
Детализация текстур. При использовании текстур с меньшей детализацией изображение будет менее четким, однако возрастет производительность игры.
So anyways, this should fry anything and everything to a crisp.
Так или иначе, это должно поджарить что угодно и всё до хрустящей корочки.
Using a SmartArt layout and the range of SmartArt tools and styles, I have a crisp, bold chart that was fun to make.
Использовав макет SmartArt и различные рисунки и стили SmartArt, мы получили четкую, оригинальную диаграмму, создание которой принесло нам массу удовольствия.
He used a powerful spell, turned Fennel into a bloody crisp.
Он использовал мощное заклинание, поджарил Феннела до хрустящей корочки.
PDF printouts now look crisp and clear in OneNote for Windows 10, even those that were previously inserted with other versions of OneNote.
Распечатки в формате PDF теперь выглядят четко и ярко в OneNote для Windows 10. Это касается и тех из них, которые были вставлены ранее с помощью других версий OneNote.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité