Exemples d'utilisation de "critical points" en anglais

<>
The shadowed boxes represent critical points. Затененные окна представляют собой критические точки.
In developing a verification system, it is also recognized that not all critical points are of equal importance (although obtaining corroborative data from more than one is also necessary). При разработке системы контроля было также признано, что не все критические точки являются в равной степени важными (хотя получение подтверждающих данных из более чем одной точки также является необходимостью).
For example, both mechanical vibration sensors and sound sensors can, in principle, be used to “fingerprint” declared operations on pieces of equipment at critical points and could thus be used to verify the equipment's use. Так, например, датчики механических вибраций и звуковые датчики могут, в принципе, использоваться для идентификации заявленных операций путем их установки на оборудовании в критических точках и, следовательно, для проверки использования этого оборудования.
The panel of external technical experts convened by UNMOVIC in 2005 recommended that this system should be the focus, where critical points can be identified, for the verification of unmanned aerial vehicles both in assembly and under deployment. Группа внешних технических экспертов, созванная ЮНМОВИК в 2005 году, рекомендовала сосредоточить внимание на этой системе, поскольку это позволяет определить критические точки для целей контроля за беспилотными летательными аппаратами как на стадии сборки, так и на стадии развертывания.
It is more difficult to find useful critical points in the production of unmanned aerial vehicles, compared to ballistic missiles and cruise missiles, basically because their production involves more generic types of equipment and many of the parts are commonly available. Гораздо сложнее найти полезные критические точки в процессе производства беспилотных летательных аппаратов (по сравнению с производством баллистических и крылатых ракет), поскольку в этом процессе, как правило, используется оборудование более общего типа, а многие компоненты можно приобрести без особого труда.
For instance, in the production flow chart in figure I, both the propellant mixing and the propellant casting steps meet the definition of a critical point. Так, например, на технологической схеме, изображенной на рисунке I, как стадия смешивания компонентов топлива, так и стадия заливки топлива соответствуют определению критической точки.
The abundance of image data and the great number of resellers are also critical points for data acquisition. Обилие данных в виде изображений и огромное число посредников, занимающихся их перепродажей, также являются ключевыми моментами в приобретении данных.
Some companies take very expensive solutions, e.g. the use of courier services, to avoid delays due to missing documents at critical points in the transaction chain. Некоторые компании прибегают к весьма дорогостоящим способам решения таких проблем, используя, например, услуги курьерских служб во избежание задержек вследствие отсутствия документов в критических звеньях процесса осуществления сделок.
Everyone will recognize instantly the overwhelming importance of the decision at the second of these two critical points, which is, "Do I now buy this particular stock or do I not?" Все сразу оценят «сокрушительную» важность решения, принимаемого на второй из этих двух критических отметок, сформулированного в вопросе: «Покупать мне сейчас акции этой компании или нет?».
Given the immensity of the problem and the urgency of the task at hand, we would like to urge those in a position to do so to contribute to the fund expeditiously, while emphasizing four critical points. Учитывая колоссальные масштабы проблемы и срочный характер поставленной задачи, мы хотели бы настоятельно призвать тех, кто может сделать это, не теряя времени, внести средства в фонд, помня при этом о четырех важнейших моментах.
The invading bacterium was confronted not by the host but by toxic chemicals, the arsenal of antibacterial agents that could kill the invaders through highly selective mechanisms, targeted at critical points in the metabolism of microbes essential for their survival. Нападающая бактерия сталкивалась не с хозяином, а с токсичными химикатами, арсеналом антибактериальных средств, которые могли убить захватчиков с помощью весьма избирательных механизмов, нацеленных на критические элементы в обмене веществ микробов, которые им необходимы для выживания.
Danube (E 80) from 170 km to the Black Sea- low fairway depth at dry seasons (below 7.30 m- value recommended by the Danube Commission) at several critical points, i.e. at 73, 57, 47, 41, 37 nautical miles and at the Sulina bar in the mouth of the River, with fairway depth limited to 6.90-7.00 m for 10-20 days a year. Дунай (Е 80) от 170 км до Черного моря- недостаточная глубина фарватера в засушливое время (менее 7,30 м- глубины, рекомендованной Дунайской комиссией) на нескольких критических участках: на отметках 73, 57, 47, 41, 37 морских миль и на Сулинской отмели в устье реки- глубина фарватера ограничена до 6,90-7,00 м в течение 10-20 дней в году.
The imbalance between the supply of and demand for labour, as reflected in the volatile unemployment rate, which rose sharply at critical points during the interim period and had begun to sustain a decline until the crisis generated thousands of new unemployed overnight. Диспропорции между предложением и спросом на рынке рабочей силы, проявляющемся в колеблющемся уровне безработицы, который резко возрастал в критические моменты в течение переходного периода и начал устойчиво снижаться, пока кризис сразу на несколько тысяч человек не привел к увеличению числа безработных.
Several countries have undertaken targeted interventions to support women's access to employment at critical points in their lives: young women making their first career plans; mothers re-entering the labour force; women wishing to change professions; and unemployed women. В нескольких странах проводилась целенаправленная деятельность по содействию обеспечению занятости женщин в наиболее сложные периоды их жизни: молодых женщин, строящих свои первые планы в отношении карьеры; матерей, возвращающихся на рынок труда; женщин, желающих изменить профессию; и безработных женщин.
A modified system involving “critical points” for missile verification is offered in recognition that at all stages involved in the acquisition of a delivery system — research and development, prototype testing, serial production and deployment — there are critical points that cannot be easily avoided or bypassed. Измененная система контроля в ракетной области, основанная на «критических точках», предлагается с учетом того, что на всех этапах, связанных с приобретением системы доставки — исследования и разработки, испытания прототипа, серийное производство и развертывание, — существуют критические точки, которые нельзя легко исключить из общего процесса или обойти.
The emergence of practices such as the hub and spoke system of port connectivity- with its resulting need for trans-shipment operations, multimodal transport and door-to-door operations- has changed the role of sea ports, transforming them into critical nodal points linking national and international transport systems. С появлением такой практики, как магистральная система стыковки портов- с присущей ей необходимостью организации перевалочных операций, смешанных перевозок и доставки " от двери до двери "- изменилась роль морских портов, превратившихся в ключевые узловые центры, связывающие национальные и международные транспортные системы.
In addition, FAO would continue to address post-harvested losses through improved handling of catch on-board and onshore, appropriate temperature controls, better preservation technology, improved utilization of fish waste, training in the implementation of hazard analysis and critical control points principles and the dissemination of technical documents. Кроме того, ФАО продолжит борьбу с послепромысловыми потерями за счет совершенствования обработки улова на борту судна и на берегу, надлежащего контроля за температурой, применения более оптимальной технологии сохранения улова, совершенствования утилизации рыбных отходов, организации инструктажа по осуществлению принципов «Анализ риска и критические точки контроля» и распространения технических документов.
The recently passed laws and regulations will pave the way for the introduction of the Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP) system in food-handling establishments. Недавно принятые законы и положения откроют путь для введения системы анализа и контроля критического уровня риска (HACCP) на перерабатывающих предприятиях пищевой промышленности.
In compliance with hazard analysis critical control points principles, water-supply utilities regularly check facilities in the processes of preparation, production and distribution of drinking water to the end-user. В соответствии с принципами анализа рисков в критических точках контроля службы водоснабжения регулярно проверяют ремонтируемые установки, а также производство и подачу питьевой воды конечным пользователям.
As regards horticultural exports, the CTF's sector-level activities are aimed at analysing pro-active adjustment approaches to new private sector supply chain requirements which were introduced in response to regulations on more stringent maximum residue levels (MRLs) for pesticides, product traceability, and hazard analysis and critical control points (HACCP) in key export markets. Что касается экспорта продукции садоводства, то деятельность КЦГ на секторальном уровне нацелена на анализ активных адаптационных подходов к новым требованиям частных производственно-сбытовых систем, которые были введены в действие в связи с установлением более жестких норм регулирования максимального остаточного уровня (МОУ) пестицидов, отслеживаемости происхождения товаров и анализа рисков в критических точках контроля (НАССР) на ключевых экспортных рынках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !