Ejemplos del uso de "crushes" en inglés

<>
We will crush al-Qaeda." Мы раздавим аль-Каеду".
And that required crushing our Greek Spring. А для этого надо было сокрушить нашу Греческую весну.
The hyoid bone was completely crushed. Подъязычная кость полностью раздроблена.
I was crushing man's skull like sparrow egg between my thighs. Ведь я давил ногами черепа как воробьиные яйца.
Religion was crushed in the name of official Marxist atheism. Религия была разгромлена во имя официального Марксистского атеизма.
Hey, do not crush Britney! Эй, не задави Бритни!
Mining involves five separate operations of fragmentation, crushing, lifting, pick-up and separation. Освоение предусматривает пять отдельных операций: фрагментацию, измельчение, подъем на поверхность, сбор и сепарацию.
Hydraulic presses may be employed in bending and partly crushing weapons. гидравлические прессы могут использоваться для сгибания и частичного сминания оружия.
Crush it up, step on it, and throw it out with the trash. Брось, растопчи и выброси из своей жизни.
It is thought to have been able to dig out, cockles and mussels from the sand and crush them. Считается, что он питался, выкапывая из песка гребешков и мидий и дробя их раковины.
American courts use crushed basalt. Американские корты используют размельченный базальт.
I'm going to crush your Peugeot! Я раздавлю твой "Пежо"!
Instead, serving the center of power, it crushed them. Но вместо этого закон, обслуживающий центральную власть, сокрушил ТВ6.
Broken ribs, ruptured spleen, crushed my kneecap. Сломанные ребра, разрыв селезенки, раздробленное колено.
You crush it into a powder, and you snort it up your butt. Ты давишь его в порошок и вдыхаешь его через задницу.
I've only crushed you in nine out of ten games. Я разгромил тебя только в 9 из 10 игр.
We should be crushing them! Мы задавим их числом!
The only reason to crush it into a powder is to use it recreationally. Его измельчают в порошок только для того, чтобы расслабиться.
And also alive, and not crushed and then burned to death in a grain silo. А ещё живой, не смятый и потом сожжёный до смерти в зернохранилище.
The message reads, [Arabic] "You can crush the flowers, but you can't delay spring." Послание гласит: [Говорит по-арабски] "Можно растоптать цветы, но нельзя остановить весну".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.