Exemples d'utilisation de "cry stinking fish" en anglais
And that's also why the interventions Maduro has been making into the economy have been such an awful, stinking, mess.
Именно поэтому все вмешательства Мадуро в экономику обернулись такой жуткой катастрофой.
"I came to understand the population explosion emotionally one stinking hot night in Delhi.
"Я смог эмоционально постичь демографический взрыв, находясь однажды в Дели зловонной жаркой ночью.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы.
Look, I know not everybody outside of this room is as accepting and cool, but we're doing this assignment this week so that you know in this rotten, stinking mean world that you at least have a group of people who will support your choice
Послушай, я знаю что не все за пределами этого кабинета столь же понимающие и классные, но мы делаем это задание, чтобы ты поняла, что в этом мерзком, отвратительно жестоком мире ещё остались люди, которые поддержат твой выбор
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
Он проезжал мимо на велосипеде и услышал крики о помощи.
Did you really think you could bring that stinking whore in here and we wouldn't smell it?
Вы правда думали, что можете протащить сюда эту смердящую шлюху, и мы ее не почуем?
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
Проснувшись и обнаружив, что она осталась одна в комнате, малышка начала плакать.
Are we gonna teach our fellas a lesson by getting stinking drunk, luring strange men into the bathroom, and turning the toilet stall into a temple of the senses?
Придадим парням урок, нажравшись и приставая к незнакомцам в туалете, завлекая их в кабинку, в этот храм безрассудства?
It's magic, we've taken a great car, a great piece of engineering and overnight turned it into a big, huge stinking turd.
Это магия, мы взяли великолепную машину, выдающиеся создание инженерии и за ночь превратили её в огромное зловонное дерьмо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité