Exemples d'utilisation de "current situation" en anglais
Traductions:
tous356
сложившаяся ситуация42
нынешнее положение42
текущая ситуация40
существующее положение14
настоящее положение3
текущее состояние дел2
autres traductions213
But China’s current situation is vastly different.
Но нынешняя ситуация Китая весьма отлична от этой.
But the current situation does not resemble those cases.
Однако нынешняя ситуация не похожа эти случаи.
But the current situation calls for far more serious measures.
Но нынешняя ситуация требует принятия более серьезных мер.
The current situation in Poland can serve as a useful example.
Нынешняя ситуация в Польше может служить полезным примером.
But, in view of the current situation, we can safely ignore these.
Однако в свете сегодняшней ситуации мы спокойно можем их проигнорировать.
Developing countries recognize and are angered by the inequity of the current situation.
Развивающиеся страны это осознают и возмущены несправедливостью существующей ситуации.
The current situation could lead to instability and economic stagnation in the Maghreb.
Нынешняя ситуация может привести к нестабильности и экономическому застою в регионе Магриба.
But a number of points strike me as relevant to the current situation.
Но в сегодняшней ситуации несколько мыслей кажутся мне особенно важными.
Both the current situation and expectation indices have been climbing higher since November.
И нынешняя ситуация, и индексы ожидания поднимались все выше с ноября.
Present a summary of the current situation, projected future releases and options to meet obligations.
Представить краткую информацию о современном положении дел, планируемых выбросах в будущем и вариантах выполнения обязательств.
The suggested options aimed to improve the current situation rather than offer a definitive solution.
Предлагаемые варианты имеют целью улучшить нынешнюю ситуацию, а не давать окончательное решение.
Brazil fully supported UNMIT, particularly since the current situation on the ground required urgent action.
Бразилия полностью поддерживает ИМООНТ, в частности потому, что нынешняя ситуация в стране требует неотложных действий.
These benefits are achieved by improving the current situation in the U.S.A. fleet.
Эти выгоды достигаются посредством улучшения нынешней ситуации в парке транспортных средств США.
In both of his major public appearances in December, Putin referred simply to the “current situation.”
В обоих больших выступлениях в декабре он просто ссылался на «существующую ситуацию».
That way lies not accommodation with the devil, but recognition that the current situation is unsustainable;
Таким образом, заключается не сделка с дьяволом, а происходит признание того, что сегодняшняя ситуация является неустойчивой;
One reason the current situation facing Europe is so difficult is that it was so unexpected.
Одна из причин, почему текущее положение в Европе оказалась столь затруднительным, в том, что оно стало совершенно неожиданным.
The current situation in Darfur leaves no room for optimism, and efforts in all areas face challenges.
Нынешняя ситуация в Дарфуре не оставляет места для оптимизма, и усилия во всех областях сопряжены с трудностями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité