Exemples d'utilisation de "current technologies" en anglais
But the alternative is not just the hardening of divisions and estrangement of communities; it is widespread dehumanization, a tendency that current technologies seem to encourage.
Но альтернативой им является не просто усиление раскола и отчуждения населения, но и массовая дегуманизация – именно эту тенденцию, как мы видим, поощряют современные технологии.
It probably does so at lower cost than the deep-decarbonization pathway (green), because the conversion to zero-carbon electricity (for example, wind and solar power) and to electric vehicles might be more costly than a simple patch-up of our current technologies.
Он, вероятно, сделает это по более низкой цене, чем путь глубокой декарбонизации (зеленый), так как переход к чистой электроэнергии (например, ветряной и солнечной энергии) и электрическим транспортным средствам может быть дороже, чем простой патч-план наших современных технологий.
The Meeting had emphasized that: it was cheaper to save one megawatt than to produce it; economic development and energy consumption could be dissociated; there was a need to transfer international know-how in order to help countries acquire current technologies; and improved energy efficiency saved money, promoted development and protected the environment.
В ходе этой встречи было подчеркнуто, что: дешевле сэкономить один мегаватт электроэнергии, чем произвести его; экономическое развитие и энергопотребление можно развести; передача ноу-хау на международном уровне необходима для того, чтобы помочь странам приобрести современные технологии; и повышение энергоэффективности позволяет экономить денежные средства, содействует развитию и охране окружающей среды.
Although researchers are committed to finding new ways to reduce and replace animal testing, current technology cannot yet replace many types of animal research.
Хотя ученые и стараются найти новые способы сокращения исследований на животных, современная технология еще не может заменить многие виды таких исследований.
Furthermore, the optical disk system is being re-engineered to operate on a more current technology based on magnetic disks — rather than optical platters — and Notes Domino.
Кроме того, система на оптических дисках обновляется за счет применения более современной технологии, предусматривающей использование магнитных, а не оптических дисков, и программы «Notes Domino».
In order to benefit from the possibilities provided by the current technology, the data flows, coordination of data warehousing, grouping of statistical surveys, exchange and dissemination of statistical information and other statistically related issues have to be taken up in connection with the statistical IT management.
Для полного использования преимуществ современных технологий при разработке политики управления статистическими ИТ необходимо учитывать такие вопросы, как потоки данных, координация хранения данных, группирование статистических обследований, обмен статистической информацией и ее распространение и другие связанные со статистикой вопросы.
As instructed by MEPC at its fifty-third session, the Subcommittee on Bulk Liquids and Gases will undertake a review of MARPOL annex VI and the NOx (nitrous oxide) Technical Code with a view to revising the regulations to take account of current technology and the need to further reduce air pollution from ships.
По поручению КЗМС на его пятьдесят третьей сессии Подкомитет по перевозке жидкостей и газов наливом провел обзор технического кодекса NOх (окислы азота) приложения I МАРПОЛ с целью пересмотреть правила, с тем чтобы учесть в них современную технологию и необходимость дальнейшего сокращения загрязнения воздуха с судов.
Current technology is so inefficient that – to take just one example – if we were serious about wind power, we would have to blanket most countries with wind turbines to generate enough energy for everybody, and we would still have the massive problem of storage: we don’t know what to do when the wind doesn’t blow.
Современные технологии такие неэффективные, что – возьмем только этот пример – что мы с полной серьезностью отнеслись к энергии ветра и покрыли большинство стран ветровыми турбинами, чтобы производить достаточное количество энергии для каждого. Но у нас все равно была бы огромная проблема с хранением: мы не знаем, что делать, когда ветер не дует.
Solar power can be produced on the required scale but is too expensive under current technologies.
Солнечную энергию можно производить в требующихся масштабах, но она является слишком дорогой при нынешних технологиях.
Using our current technologies, no; but if we develop and rapidly adopt new technologies that are within our scientific reach, yes.
При существующих технологиях – нет, но если мы займемся разработкой и внедрением новых технологий, находящихся в пределах наших научно-технических возможностей, то это станет возможным.
From the latter point of view, all current technologies are not good enough for us - this adds work to the algorithm designers.
С последней точки зрения все нынешние технологии для нас недостаточно хороши - это добавляет работы проектировщикам алгоритмов.
Green, a long-time proponent of a technology-led response to global warming, demonstrated the effectiveness of a policy of government investment in R&D aimed at developing new low-carbon technologies, making current technologies cheaper and more effective, and expanding energy-related infrastructure such as smart grids.
В середине 2009 года, в качестве проекта центра "Копенгагенский консенсус" для оценки различных методов борьбы с глобальным потеплением, Грин и Галиана провели анализ затрат и выгод от расходов на исследования и развитие "зеленых" технологий.
After the meeting of ITS Informal Group held in March 2005, the group received reports from organizations and associations on common understanding of driver assistance systems and current technologies.
После совещания неофициальной группы по СТС в марте 2005 года группа получила от различных организаций и ассоциаций сообщения относительно общего понимания концепции систем помощи водителю и существующих технологий.
The Commission aims at developing an integrated data management system optimizing current technologies that will facilitate data retrieval, analysis, interpretation and reporting.
Комиссия стремится к созданию комплексной системы управления данными, обеспечивающей оптимальное использование нынешних технологий, которые облегчат поиск, анализ, толкование и представление данных.
Our current energy technologies – nuclear and renewables included – still have a way to go to meet energy demand.
Наших нынешних энергетических технологий – включая ядерные и возобновляемые источники энергии – все еще недостаточно для удовлетворения потребностей в энергии.
Performance Requirements- This section should be drafted in performance-oriented terms so as to permit design flexibility, e.g., permitting the use of not only of current designs and technologies but also possible future designs.
Предписания в отношении эффективности- Данный раздел следует сформулировать с учетом условий, ориентированных на обеспечение высоких рабочих характеристик и, следовательно, гибкого применения конструкции, например путем санкционирования использования не только нынешних конструкций и технологий, но и возможных будущих конструкций.
Additional delays resulted from modifications to the design to meet current conditions and technologies, and programme changes proposed by the United Nations.
Дополнительные задержки также были связаны с изменениями в проекте с целью приведения его в соответствие с нынешними условиями и технологиями и изменениями в программе, предложенными Организацией Объединенных Наций.
Advanced virus protection: the implementation of current generation antivirus technologies, coupled with the automated periodic distribution of virus-specific updates, will enable greater protection against viruses disseminated through the Internet and against unsolicited e-mail (SPAM);
улучшение антивирусной защиты: внедрение самых современных технологий антивирусной защиты в сочетании с автоматизированной периодической рассылкой определений конкретных вирусов, что позволит повысить уровень защиты от вирусов, распространяемых через Интернет, а также от коммерческих электронных сообщений (СПАМ);
The reference frame project will be based on current satellite positioning technologies and will provide the geodetic infrastructure for multinational projects requiring precise geo-referencing (e.g. three-dimensional and time-dependent positioning, geodynamics, precise navigation and geo-information).
Проект по созданию референцной сети будет основан на современных спутниковых технологиях местоопределения и обеспечит геодезическую инфраструктуру для осуществления многонациональных проектов, требующих точной геодезической привязки (например, пространственно-временное позиционирование, геодинамика, точная навигация и геоинформация).
Mr. Smedinghoff (United States of America) proposed that the commentary should emphasize that the presumption in draft paragraph 2 that an electronic communication was capable of being retrieved by the addressee when it reached the addressee's electronic address was rebuttable, given current concerns about security technologies, spam filters and other attempts to restrict problematic electronic communications.
Г-н Смедингхофф (Соединенные Штаты Аме-рики) предлагает подчеркнуть в комментарии, что устанавливаемая в проекте пункта 2 презумпция о том, что электронное сообщение может быть извле-чено адресатом, когда оно поступает на электронный адрес адресата, является опровержимой с учетом высказываемых опасений относительно технологий обеспечения безопасности, спам-фильтров и других попыток ограничить поступление проблемных элек-тронных сообщений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité