Exemples d'utilisation de "cushion of epiglottis" en anglais
It funded the investment imperatives of economic development and boosted the cushion of foreign-exchange reserves that has shielded China from external shocks.
Они профинансировали инвестиционные императивы экономического развития и увеличили подушку валютных резервов, которые защитили Китай от внешних потрясений.
Such weak recoveries, by definition, lack the cushion of V-shaped rebounds.
Таким слабым восстановлениям по определению не хватает амортизаторов V-образного восстановления.
A cushion of air around the foot that literally allows you to defy the laws of gravity.
Воздушная подушка вокруг ноги буквально позволяет вам бросить вызов законам гравитации.
But, before long, many developing countries will also have to face up to it, and in many cases without a cushion of affluence.
Но очень скоро с нею столкнутся и многие развивающиеся страны, во многих случаях не имея такой страховки, как экономическое благополучие.
At the end of 2012, China’s commercial banks held ¥6.4 trillion in core capital and ¥1.5 trillion in non-performing-loan provisions, for a risk cushion of roughly ¥8 trillion.
В конце 2012 года собственный капитал коммерческих банков в Китае составлял 6,4 триллиона юаней, покрытие по безнадежным кредитам – 1,5 триллиона юаней, покрытие рисков ? примерно 8 триллионов юаней.
For a US economy that has a razor-thin cushion of saving, nothing could be further from the truth.
Если говорить об американской экономике, с её тонкой как бритва подушкой сбережений, всё это очень далеко от правды.
Lacking a cushion of solid support from income generation, the lack of saving also leaves the US far more beholden to fickle asset markets than might otherwise be the case.
Помимо отсутствия солидной подушки финансовой поддержки, формируемой за счёт доходов, у США из-за недостатка сбережений увеличивается зависимость от изменчивых рынков активов, которая в ином случае могла бы быть меньше.
The expert from Germany introduced informal document No. 12 in which he proposed to amend the current ISOFIX proposals to allow universal ISOFIX CRS with only two lower anchorages, under the condition that the seat cushion of the vehicle seating position had higher stiffness than the seating cushion of Regulation No. 44 test bench.
Эксперт от Германии представил неофициальный документ № 12, в котором он предлагает внести поправки в нынешние положения об " ISOFIX ", с тем чтобы разрешить использование универсальных ДУС типа " ISOFIX " только с двумя нижними креплениями при условии, что подушка сиденья транспортного средства будет жестче, чем подушка сиденья, используемая на испытательном стенде, предусмотренном в Правилах № 44.
The 1.6845 level is now the key support level to watch going forward, although a couple of other levels which may also provide some cushion on the downside include 1.6920 and 1.6880.
Уровень 1.6845 – это ключевая поддержка для наблюдения в перспективе, хотя пара других уровней, таких как 1.6920 и 1.6880, также могут уравновесить снижение.
I will give you 30 reasons, one for each pound that caused the apnea which enflamed the epiglottis.
Приведу вам 30 причин, каждая из которых могла вызвать отдышку что запустило воспаление надгортанника.
This would provide a cushion so that if a severe decline happened to occur at the worst possible time for them — which would be just after the final part of their funds had become fully invested — the gains on the earlier purchases should largely, if not entirely, offset the declines on the more recent ones.
Это послужит амортизатором в случае резкого спада в самый неблагоприятный для инвестора момент, т.е. сразу после того, как будет полностью инвестирована последняя часть его фондов. В такой ситуации прирост стоимости, полученный на инвестиции, сделанные раньше других, в значительной степени, если не полностью, компенсирует снижение стоимости более поздних инвестиций.
If they do, then watch the Fib support level mentioned above, which could cushion any downside in the near-term.
Если так и будет, то следите за уровнем поддержки Фибоначчи, указанным выше, который, вероятно, смягчит какое-либо снижение в ближайшее время.
Key support remains at 10.2547 – the 61.8% Fib retracement of the September – January advance, this could cushion any downside.
Ключевая поддержка находится на уровне 10.2547 – 61.8% коррекции Фибоначчи роста сентября – января, это может смягчить любое снижение.
The mucosa of the epiglottis, glottis, and major bronchi are anatomic.
Слизистая оболочка надгортанника, голосовых складок и главных бронхов анатомически целостна.
Downside protection from the sold call offers only 6% of cushion, after which the stock position can experience un-hedged losses from further declines.
Защита от падения рынка от продажи колла создает только 6% подушки, после которой позиция по акции подвергнется не захеджированному риску от дальнейшего падения.
Inhalation of hot gases can cause strangulation when the epiglottis spasms, but that hasn't happened here.
Вдыхание нагретых газов может вызвать удушение из-за спазмов надгортанника, но в данном случае этого не произошло.
Now, ingesting liquid nitrogen could have caused the swollen epiglottis, the irritation that I had attributed to the acid reflux and the injury to the stomach that I had previously deemed an ulcer.
Вот, глотание жидкого азота могло вызвать разбухание надгортанника, раздражение, что я посчитал следствие изжоги, и повреждение желудка, что я ранее определил как язву.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité